Correcteur et anglicismes
Publié par jarreboum
Bonjour! J'ai remarqué que le correcteur faisait une distinction entre les fautes et les anglicismes. Mais hélas, il fonctionne exactement comme la correction de mots inconnus, c'est à dire qu'il trouve des mots dans sa bdd avec une orthographe approchante.
Je me demandais si c'était possible de lier ces anglicismes (qui sont a priori dans une base distincte puisque reconnus en tant que tel) à leur traduction?
Lorsque tu cliques sur un mot surligné par le correcteur, il peut y avoir un commentaire sur la droite qui s'affiche, au-dessus des propositions de mots à orthographe approchante, qui te propose une version française du mot.
En fait, il suffit que le correcteur qui classe le mot comme anglicisme, ajoute ce commentaire en proposant une traduction.
Nous essayons de le faire de manière systématique dorénavant, par exemple si vous tapez 'hunt', le mot sera surligné en violet ( anglicisme ), et si vous cliquez dessus vous verrez apparaître dans la fenêtre de droite la mention ' Terme préférable: chasse, chasser'.
A vous ensuite de remplacer manuellement ce mot dans votre message !
En espérant que ça réponde aux suggestions de jarreboum et Felagund.
|