Petit guide sur le bon "belge"

Répondre
Partager Rechercher
Pour tous les Belges qui se reconnaîtront et les Français qui savent en rire!

Les Luxembourgeois n'auront pas de mal à voir de quoi on parle non plus .
************************************************************************

Petit guide pour les voisins français ou luxembourgeois...

Les 4 choses à savoir sur le "Belge".

1. Les indispensables septante et nonante.
70 = septante
90 = nonante

C'est simple, clair et net... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...

Ceci ne souffre aucune discussion. D'ailleurs, pour faire un parallélisme avec d'autres langues, en anglais, 70 se dit seventy et pas sixty-ten. Même le néerlandais, qui se rapproche plus du klingon (cfr StarTrek),
fonctionne de la même façon: 90 = negentig.

2. L'accent

L'accent, ou plutôt les accents... car en Belgique, il y a autant d'accents que de villages. Vous n'êtes pas obligé de prendre l'accent pour converser avec un Belge. Ce n'est pas un mongolien et vous pouvez être sûr qu'il comprendra votre français de Marseille, Strasbourg ou Laval. Quelques dialectes:

* le liééééééchois (Liège)
* le namuuuurois (Namur), proche de l'accent suisse du Valais
* le tournaisieeeennn (Tournai), proche du Picard
* Remarque: le brusselaire

* L'accent bruxellois est le plus connu et le plus (mal) imité. Alllleï, dis, fieu! ! Pour parfaitement l'imiter, il faut se mettre dans la peau du personnage, càd avoir une grande gueule et faire son malin avec sa Rolex / son autoradio /
De plus, le vrai Bruxellois utilise 50% de mots français et 50% de mots "flamands" ou flamandisés juste pour faire bien.
Ex: Awel, fieu waar heb je de velo gelesseerd? Ah, ja, in de camionnette.
Traduction: Eh bien, mec, ou as-tu laissé le vélo ? Ah, oui, dans la camionnette.

3. Avoir une bonne prononciation

Un bon conseil: bossez un sérieux coup la-dessus. La seule façon d'apprendre, c'est d'écouter! Quelques exemples:

- Bruxelles, se prononce Brusselle (et pas Brukselle)
- Anvers, se prononce An! verssss (et pas En Vert, le "S" est là, alors il faut l'utiliser)
- Rembrandt se prononce Raime brannd ( et pas Rang Bran)
- Le célèbre W. En France, on préfère le prononcer (souvent erronément!)
comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer " ouhe"
Ex: wagon: ouhagon ouais: ouheï, huit: ouhit, BMW se dit Bé Em Oué idem pour une VW et les WC. Ouécé et pas VC. (qui me rappelle: "aller à la toilette" et "non aux toilettes", une à la fois, s'il-te-plaît bien!)

- Les noms flamands : à apprendre au cas par cas. Mais, en tout cas: oubliez la prononciation française!!!!
Ex: Maastricht: le ch ne se prononce par "ch", ni "k", mais dans un espèce de râle comme si vous vouliez cracher.

4. Les spécialités régionales

Vous ne trouverez jamais d'endives blanches et pointues en Belgique, mais des chicons. Vous ne mangez pas des sandwiches, mais de pistolets; pas de petits pains aux raisins, mais des couques aux raisins; pas chaussons aux pommes, mais des gosettes.

On déjeune le matin, on dîne à midi et on soupe le soir. En Belgique, on "preste" des heures de travail ou un service. Et on aime aller à la kermesse (fêt du village) manger des caricoles (des
espèces d'escargots de mer).

On va s'acheter un cornet de frites à la friture. Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français ! Eh! On est en Belgique, Ducon !

Et encore: En Belgique on tire son plan (se débrouiller), même quand on ne sait pas de chemin (a court d'idées). On boit des pils (bières) en demi (:0.25 litres et non 0.5l.).

On s'essuie les mains avec des essuies (serviettes), on attend famille quan d on est enceinte (enfin les femmes en tout cas, les hommes c'est plus grave), et les portes s'ouvrent avec des clinches. Et "à tantôt" signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un moment passé, ni à l'après-midi !).

On utilise les torchons (serpillières), voire les loques à reloqu'ter pour nettoyer par terre et non pour essuyer la vaisselle. Pour nous, un crayon est toujours en bois avec une mine en graphite (...et jamais un crayon à papier !). En effet, les "bics" sont des stylos a billes et un stylo, un porte-plume.

Nous aussi, on sait qu'on est les meilleurs, mais nous, on préfère faire semblant que non pour que personne ne s'en doute...

Et ce n'est pas des carabistouilles !!!!




P.S. : Je propose aux joliens belges de rajouter des trucs pour être un bon belge.
Citation :
Publié par Aragornlefou
On va s'acheter un cornet de frites à la friture. Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français ! Eh! On est en Belgique, Ducon !
Y a que les chtis en France qui connaissent ça. Tous les autres imaginent que dans ce genre de petite caravane, on ne trouve que des pizzas, et que pour manger des frites fraîches, il est nécessaire d'aller dans un restaurant. Accessoirement, le seul terme que j'ai jamais entendu, c'est "baraque à frite", pas friterie. Et kermesse, c'est du flamand - et c'est connu partout en France Vous pourriez au moins utilisez "ducasse".

Y a les coquilles/cramique/autre nom suivant la region qu'il est aussi nécessaire de connaitre quand on prétend venir de ces régions là.
Etant belge, je me permet de dire quelques petites choses
Citation :
Publié par Aragornlefou
BMW se dit Bé Em Oué
Effectivement, ça se dit "Bé Em oué", mais aussi "Bé Em Double Vé" suivant l'endroit où l'ont est en Belgique


Citation :
Publié par Aragornlefou
On va s'acheter un cornet de frites à la friture. Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français ! Eh! On est en Belgique, Ducon !
Euh... On dit friterie dans ma ville...

Citation :
Publié par Aragornlefou
Et "à tantôt" signifie à tout à l'heure (et ne fait pas référence à un moment passé, ni à l'après-midi !).
Tantôt peut aussi signifier un moment du passé.. "Tantôt, j'ai fais caca" (ce matin j'ai fais caca ;p) Sinon ça aurait été : Tantôt je ferai caca

===

En belgique, les pains avec de la viande, crudité, frite.. On appelle ça des mitraillettes
image

Euh.. Quoi d'autres... Eh ben je sais pas
Je ne suis pas Belge mais bon nombre de mes amis le sont. Ils disent "Bem Oué" pour BMW, une petite variante. Et il y a barza (ortho?) pour terrasse/véranda, latte pour règle. Voilà, c'est toujours sympa d'apprendre quelque chose.
Je rajoute les choses suivantes :

une bière avec de la grenadine s'appelle un tango
une bière avec du coca s'appelle un cercueil ou un mazout, au choix
une bière avec du citron c'est un panaché
une bière avec de l'eau est dite coupée
une bière avec un alcool fort est dite plombée
une bière sans rien c'est une pils, une pinte, une choppe, ou .. une bière
Citation :
Publié par Aragornlefou
On va s'acheter un cornet de frites à la friture. Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français ! Eh! On est en Belgique, Ducon !
MDR. Friture ? C'est quoi ça une fois, fieu ? Moi, je vais au fritkot, peï

Citation :
Publié par Aragornlefou
- Le célèbre W. En France, on préfère le prononcer (souvent erronément!)
comme un simple V. En Belgique, on préférera le prononcer " ouhe"
Tiens, ça me rappelle la fois où j'ai été à Paris pour une IRL et un français me demande de lui parler de S Double-Vé Gé (SWG; Star Wars Galaxies). Ca a mis quelque secondes dans mon esprit avant de tilter et que je comprenne qu'il voulait parler de S Wé Gé (ce qui sonne d'ailleurs beaucoup plus naturel à l'oreille ). D'ailleurs, Corwin m'a traité de sale flamand à ce moment là Tout ça pour dire que la prononciation Wé, c'est plutôt du néerlandais, non ? Je n'ai jamais fait attention si en Wallonie, ils disaient aussi ça. Faudrait que je vérifie.

Citation :
Publié par Corten
une bière avec du coca s'appelle un cercueil ou un mazout, au choix
Tiens, me semblait que c'était Wishkey - coca, le mazout.
C'est excellent

Française vivant en Belgique, je peux au moins comprendre le post en entier

Par contre, le seul point avec lequel je ne suis pas d'accord, c'est Friture. Tous les gens que je connais ici, de quelque région, milieu social que ce soit, disent Friterie.
Citation :
1. Les indispensables septante et nonante.
70 = septante
90 = nonante

C'est simple, clair et net... et grammaticalement plus correct que les ersatz du type quatre-vingt-dix ou soixante quatorze...

Ceci ne souffre aucune discussion.
Je te répondrais la même chose qu'à tous les Belges que je connais : tu seras plus convaincant quand tu diras octante et pas quatre-vingt


Citation :
On va s'acheter un cornet de frites à la friture. Et si vous croisez des friteries ce sont soit des français immigrés, soit des belges complexés qui ont changé leur enseigne parce qu'un crétin leur avait dit que friture n'était pas français !
Perso j'ai aussi toujours entendu "Barraque à frites" (comme chez nous quoi).
Citation :
Publié par Topos
Meme habitant en Belgique , je ne connais pas la plupart de ces mots " caractéristiques " aux belges , t'es d'où ?

De Bruxelles mais j'ai de la famille un peut partout en belgique, ce qui élargit ma culture linguistique belge


Ah oui Kim Clijsters sa se prononce Kim Cleillsters et non pas Clichters.
En fait dans tous les noms belge d'origine flamande, le ij se prononce eill, le ui se prononce comme quand tu dis un oeuil( par exemple Van Buiten, on dit van b"oeuil"ten et non pas van buiten).
je rajoute ce site sur les barakis de Belgique, je vous rassure, tout le monde n'est pas comme ça en Belgique www.baraki.net

Sinon les meilleurs bières du monde officielle sont belges avec , la triple westvleteren en première place et la trappiste rochefortoise en 3eme place.Le reste, je sais plus
Et la bière la plus populaire est la jupiler. Les hommes/supporters savent pourquoi.
Citation :
Publié par Aragornlefou
je rajoute ce site sur les barakis de Belgique, je vous rassure, tout le monde n'est pas comme ça en Belgique www.baraki.net

Sinon les meilleurs bières du monde officielle sont belges avec , la triple westvleteren en première place et la trappiste rochefortoise en 3eme place.Le reste, je sais plus
Et la bière la plus populaire est la jupiler. Les hommes/supporters savent pourquoi.
Non la mieux s'la Guinness s'tout
Citation :
Publié par Lilandrea
C'est excellent

Française vivant en Belgique, je peux au moins comprendre le post en entier

Par contre, le seul point avec lequel je ne suis pas d'accord, c'est Friture. Tous les gens que je connais ici, de quelque région, milieu social que ce soit, disent Friterie.
J'abonde, au moins pour Bruxelles/Brussels (comme ça on ne me tape pas).
Chez Antoine

PS : un grec, un kebab, une pita, un turc, que sais-je encore ? C'est flou, c'est mondial, ça dépend du taux de germes et de mauvaise graisse.
Anderlecht ne se prononce pas Ander-lé-cht mais Ander-lek-t

Les belges ne disent jamais "une fois", c'est plutot les flamands parlant français qui le disent, car ils traduisent le petit "eens" qui n'a pas de signification propre.

Pour le "friture" - "friterie", ça dépend des coins en Belgique tout comme la prononciation de BMW.

En Belgique, quand vous allez dans une friterie, vous avez un choix de 20 sauces différences (americaine, samouraï, banzaï, pickels, brazil, ...) alors qu'en France vous n'avez que Ketchup, moutarde et mayo... Vous savez pas ce que vous ratez.
La drache nationale est l'élément caractéristique du climat belge à savoir la pluie (qui a tendance à tomber le 21 juillet ,jour de la fête nationale)
Ha oué !!!

et chez nous , pour dire bonjour au au revoir a quelqu'un ...

UNE SEULE BISE SUFFIT !!!



Non mais quelle idée d'aller en faire 4





parait aussi qu'on a tendande a pas mal utiliser le mot "ainsi"

a parler beaucoup plus lentement ... ET AUSSI DONC BIEN PLUS DISTINCTEMENT

et encore a bien pRononcer tous nos R (roulement de la glotte experimenté inside)




_______________________

[edit] oui , la tendance à en faire 3 remonte a mes arrieres grands parents .. se perpétuant au nouvel an avec mes grands parents .. mais ca s'arrete là
Citation :
alors qu'en France vous n'avez que Ketchup, moutarde et mayo...

Je doute fortement qu'il n'y ait que ces trois sauces dans une baraque à frites en France....


Citation :
Ha oué !!!

et chez nous , pour dire bonjour au au revoir a quelqu'un ...

UNE SEULE BISE SUFFIT !!!



Non mais quelle idée d'aller en faire 4
Faux. Je connais des Belges qui en font 3.

Et en France c'est communément 2.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés