Ouverture d'une Petition pour SOE/UBI des joueurs FR

Répondre
Partager Rechercher
Kikou les Gens;

A force de lire tous les posts des mecontentements, lies tant sur la qualite des traduction que des projets propres aux serveurs localises en langue FR (j'ajouterais aussi le DE) en regard d'events et disponibilites de GM aux heures locales, il est tant de faire un peut autre chose que de se regarder le nombril et pleurer sur les divers forums de discussion.

Je suis pret a mettre en place des Lundi prochain, un projet/site afin de lancer une petition, a l'adresse http://katana.free.fr, mon experience passe de beta-testeur m'ayant montre que si l'on reste poli avec de solides arguments, SOE a tendance a nous lire et a tenter de resoudre nos problematiques et a defaut nous repondres plus clairement a nos attentes.

En fonction de vos remarques, je mettrais ou non la petition, et en avertirais la communaute FR via JOL et MP, ainsi que sur le forum officiel FR suivi d'un post sur le forum officiel US.

J'ai deja pris contact avec des joueurs DE, qui semblent un peu mieux lotis que nous.

Je vous demande juste de ne pas relancer un enieme debat sur le jeu ici, mais de donner votre avis sur l'idee d'une petition et si pour votre part vous seriez pret a la signer.
Les points qui seront leves sur cette petition:

- Demande de precision sur la Traduction:
1- Localisation complete de la version FR/DE comme mentionne sur les boite vendu dans le commerce.
2- Demande de Passage des Noms Propres et d'une liste de Zone Geographique (Blackburrow reste Blackburrow, Crossroad reste Le Croisement)
3- ...

- Demande de precision sur la Maintenance du serveur FR/DE:
1- Quand un ou des GMs FR/DE seront disponible aux heures FR/DE
2- Quand aurons-nous des MJs FR/DE afin de benificier d'events aux heures FR/DE

Sans reponse de leur part, ou explications claires et precises, nous demandons, nous, joueurs, FR/DE, la modification du prix d'abonnement car nous ne benificions pas de tous les aspects du jeu et de ses services, et nous avons ete trompe, par SOE et par UBISOFT, sur la qualite auquelle nous nous attendions en achetant une boite mentionnant la localisation integrale du jeu.
Sous peine de demander la migration de nos personnages sur des serveurs US/UK, et ou arret de notre plein gre d'acceder au serveur FR/DE pour le choix d'une serveur que notre communaute decidera, avec l'accroissement de population que cela inclus pour les joueurs US/UK de ce serveur.
Oui traduction en 1er lieux, pour ma par il leurs reste 3 semaines après c'est direct
arrêt du cpt, je profite du mois gratis et si pas mieux ben z'auron pas mon pognon
Citation :
Publié par Kradock
Oui traduction en 1er lieux, pour ma par il leurs reste 3 semaines après c'est direct
arrêt du cpt, je profite du mois gratis et si pas mieux ben z'auron pas mon pognon
Je pense effectivement qu'un argument de poids est :"nous ne sommes pas encore abonnés, et pouvons résilier à tout moment". Ceci dit, il FAUT absolument mettre les formes à une telle pétition, avec politesse et respect obligatoires, et même un peu de cirage de pompes, ça ne fera pas de mal.

Il faut aussi dresser une liste exhaustive des points à régler, dans l'espoir qu'ils en résolvent quelques-uns :

- Traduction calamiteuse pour l'instant, malgré les promesses "fallacieuses" de la boîte, empêchant certains de jouer car ils n'ont aucune connaissance en anglais
- GM absents pour l'instant
- prix pourtant plein pot malgré une étrange impression d'être des joueurs de deuxième classe
- apparent désintérêt de SoE pour les joueurs européens non-anglophones. Même si les gens de SoE ont fait l'effort de vouloir localiser le jeu, ils ne s'en sont pas donné les moyens, et se sont contentés d'une esquisse de français, donnant au final un jeu où l'on parle un langage bien étrange. Qu'ils laissent tomber leurs traducteurs électroniques, et embauchent des vraies personnes.
La forme je m'en occupe, je ne suis pas enchanteur de ses dames pour rien
Mais je compte bien sur vous pour en approuve la substance.

Nous allons tenter de voir un dernier elan d'epoir avec le prochain dev chat, avec orelyia et le big boss.

Je mettrais en fonction la petition.
Un peu moins de 15 jours, nous serons encore en mois gratuit.

Toutes les idees sont les bienvenues.

Je tente de mettre au point une equipe que je reproposerais a orelyia (si un jour elle me repond) qui pourrait tenter la lecture et la correction des traductions.
Un moyen d'avoir l'avis de joueurs.
A voir comment mettre cela en place.

Pour rappel au sujet des localisations souvent source de stress et de rigolade de la part des joueurs.
Il ne faut pas oublier que par exemple le You est defini a la fois pour nous en Tu et en Toi.
Donc en plus de la traduction literraire, il y a des contraintes de langue qui ne sont pas forcement adaptable a la base de donnees EQ2.
Donc il faut a tout prix que nous arrivions a avoir des donnees sur la technicite de notre systeme de localisation (normalement les traductions en mode automatique ont ete abandonnees depuis la beta).
On peut remarquer quand meme que certaines traductions tiennent plutot bien la route, preuve qu'il y a des petits cerveaux qui reflechissent derriere...
Citation :
Publié par Emerion
(normalement les traductions en mode automatique ont ete abandonnees depuis la beta).
Juste un petit aparté la-dessus (tu pourras d'ailleurs l'ajouter à la pétition si tu le veux).
Il y a toujours un moteur de traduction dynamique dans le jeu. Pour s'en convaincre, il suffit de demander à un garde de chercher un NPC s'appelant "scribe" (le garde te répondra qu'il ne trouve pas "écrire").
petite recherche
Je suis aller voir sur http://www.dgccrf.minefi.gouv.fr/index.html?ru=00 et j'ai appelé le 0820 202 203 qui est leur téléphone.

Donc pour les mécontents, il s'agit bien de la part du fabricant du jeu, Ubisoft d'une fraude puisque le jeu n'est pas "intégralement en Français" et il est responsable de ce qu'il vend

Ubisoft n'est pas responsable de la plateform (serveur qui est chez SOE) néanmoins il est responsable de ce qu'il écrit sur ses boites, ce qui accroche l'acheteur.

Pour les mécontents, deux solutions en l'état, 1)rapporter le produit chez le commerçant et se faire rembourser si vous avez le ticket, ou 2) copier l'emballage et écrire à la DDCCRF (direction départementale de la concurrence, du commerce, et de la répression des Fraudes) 8 rue Froissart 75153 Paris Cedex 3

Ben si non comme dit plus haut, euh après la période gratuite ne pas renouveler son abonnement :-(


Et apres ubi ou tout autre editeur pour eviter de se faire prendre la tete par une vingtaine de gars va decider de lancer le jeu que 6 mois apres et tout le monde gueulera demandant d'avoir du franglais au pire (cf WoW, DAoC, etc etc)
Je ne suis pas sur que la terre entiere criera a cause d'une sortie plus tardive d'une version localisee...
Et puis ce n'est pas tant le fait que la traduction soit mal faite, que le fait que nous avons paye un logiciel (et souvent deux si l'on tiend compte du passe sous EQ1 qui a quand meme servis a financer le 2...) qui mentionne l'integralite d'une traduction.

Au resultat, nous avons un jeu traduit a 25%, dont 5% tres tres mal.
Une documentation papier comportant des erreurs de traductions elle meme.

Mais surtout, nous avons un abonnement identique au reste du monde + 17.5% de majoration pour les joueurs europeens grace a nos chers gouvernements, mais sans les events et les GMs.
Pour les events cela peut passer, nous sommes encore dans une phase de lancement, et ce n'est meme pas veritablement prevus en tant qu'aspect commercial (enfin je m'avance c'est peut-etre marque aussi sur la boite), mais c'est surtout au niveau assistance fonctionnelle que cela pose probleme.
Quand tu seras buggue au point de ne plus bouge, ou de ne plus retrouver ton shard, es tu pret a reste deloguer 24h ou 4jours...
Quand tu voudras jouer et que soudain tu te fais shooter du jeu sans etre avertis d'une maintenance prevue ou autre dans le jeu, comment te sentiras-tu?

Nous avons pour la pluspart on long passif avec SOE sur EQ1, mais nous aimons ce jeu.
Nous desirons juste une unique chose, que SOE ne refasse pas l'erreur de Sebilis.

Ou alors qu'il ne sorte pas de version localise.

Dans le cas de WoW, la seule chose que je peux reprocher (minore par le fait que pour nous la beta durera plus longtemps ), je suis seulement decus de ne pouvoir rejoindre des ami(e)s US car leur systeme emepeche les joueurs n'ayant pas une carte bleue americaine de se connecter sur un serveur US... et vice et verca...
Bien que je trouve déplorable d'avoir vendu un jeu en "français intégral" alors que moins de la moitié des textes sont traduits, entre autre, je signale cependant que très lentement mais sûrement les choses s'améliorent :

Depuis le dernier petit patch (du 16 novembre je crois), mes arts du combat qui étaient encore en anglais sont maintenant tous en français, et le nom des pnjs s'est modifié, notamment les marchands sont libellés "Jeannot Lapin (marchand)" au lieu du "Marchand Jeannot Lapin", ce qui est plus pratique pour les recherches par nom.

Bon ceci dit, ils ont intérêt à upgrader les traductions à bon rythme s'ils ne veulent pas faire plus de mécontents à moyen terme. Heureusement que le jeu est très prenant, ça fait passer la pilule pour l'instant...

[edit] y a un patch aujourd'hui qui modifie les voiceover fr et les textes, donc ça s'améliore encore on dirait.
Citation :
Publié par Lodan/Madoquiel
Il y a toujours un moteur de traduction dynamique dans le jeu. Pour s'en convaincre, il suffit de demander à un garde de chercher un NPC s'appelant "scribe" (le garde te répondra qu'il ne trouve pas "écrire").
Il y a aussi la traduction de nom de joueur automatique, quelqu'un qui s'appelle Nightmare, quand il parle dans le chat ca donne:

cauchemare dit: P'tin comment tu roxx trop Thax!!!

C'est pas terrible quand tu le connais pas et que tu veux le /tell a la suite d'une ooc qu'il aurai lancer.
__________________
Oh, vos menaces me font trembler ! Mais pisser contre le vent ne salope que le pisseur ! - Azar Javed.
Je trouve que la grande mode des éditeursc'est de sortir finallment des jeux aps finis, on le sait tous.. Et je trouve cela inconcevable dans le principe . Si vous achetez une voiture dont les sièges ne sont pas couverts, où manque la climatisation promise etc .. la voiture peut rouler certe et très bien d'aillerus, mais seriez vous content de votre achat ?

Donc arretons de dire qu'il vaut mieux sortir un jeu plus tot et en patir par la suite des défauts . quand on achete un produit le produit doit etre fini, niquel. Je pense aux gens aussi ( parlant d'autres jeux ) qui n'ont pas acces internet et qui ne peuvent pas patcher . Est ce normal que cela qui a payé le meme prix que nous pour le jeu, soient ils défavorisés ?
C'est laisser cours a d'autres abus cette démarche des éditeurs.

Si on en revient a EQ2, les mensualités ne sont pas faites pour "finir" le jeu . Les mensualités doivent etre consacrées a la maintenance, anim etc..

Il y a encore de très gros travail à faire. L'action la plus radicale serait de menacer de ne pas renouveler l'abonnement. Autre point j'ai l'impresssion aussi que leur serveur merde un peu dès quil y a trop de joueurs dans une zone . et ce n'est aps une question de config je peux l'assurer. ( je suis obliger de jouer en résolution la plus petite dans certaines zones et çà rame encore) . Je pense qu'il y a eu aussi de ce coté un laisser aller.
Citation :
Publié par Divinitys
Autre point j'ai l'impresssion aussi que leur serveur merde un peu dès quil y a trop de joueurs dans une zone . et ce n'est aps une question de config je peux l'assurer. ( je suis obliger de jouer en résolution la plus petite dans certaines zones et çà rame encore) . Je pense qu'il y a eu aussi de ce coté un laisser aller.
Si tu arrive a sentir un changement en changeant les reglages de TON pc, c'est que ca viens de chez TOI, surtout que les resolutions et autre reglage, c'est du probleme de puissance PC, pas serveur.
Je me rappel d'un jeu à sa sortie en France ou les traductions n'etait quasiment pas faite, ou le temps de transition assez important de la localisation de la langue à été dur et difficile pour les joueurs car influent jusqu'a des points bloquants (quete entre autres) au niveau du gameplay.

Maintenant ce jeu on l'encense et on ne se souviens plus de ces problèmes qui etait titanique à l'epoque. c'etait DAOC...

Un peu de patience, le serveur est en service depuis 1 semaines et demi et personnellement je n'ai pas vu quoi que ce soit de bloquant mise à par un ami qui a eu des problemes pour trouver un NPC.
Citation :
Publié par Thaxlsyssilyaan
Si tu arrive a sentir un changement en changeant les reglages de TON pc, c'est que ca viens de chez TOI, surtout que les resolutions et autre reglage, c'est du probleme de puissance PC, pas serveur.
hzu permet moi de rappelr juste ma config: P4 2.8Ht 512 mo Ram 9800 PRo
et 1024 internet . Je veux bien qu emon pc manque de ram .. mais etant au resolution minimun çà continue a laguer . Donc soit contrairemment a ce quil s disent dans al config mini , il faut donc un > P4 3ht 1go de ram et une carte xt800 .. fallait marquer hein.. Pour ifno half life 2 ou doom 3 tournent tres bien ..

Donc je viens comme meme a penser et affiremer quil ya un gros prob au serveur .
Aussi , cela doit venir de mon ordi mais çà fais 1 semaine que je tache de me connect sur leur site .... soit j'arrive pas du tout a dl la page soit elle met 1h00 a s'afficher ... sinon il ya aps de foutage de gueule.. a peine
Si l'idee de cette petition a ete envisagee, c'est pour beaucoup de raison.

Un projet de l'envergure d'Everquest II ne se fait pas en 2 jours.
Il est normal d'inclure une localisation dans un certain nombre de langue en fonction des informations que l'on peut avoir sur ses futurs clients.
Dans le cas d'EQ2, deux points sont a analyser:

-La traduction dans une langue, ne peut se faire qu'une fois validee la version de base.
Dans ce cas present, SOE doit pouvoir gerer les mecontentements des nonUS car le delai de finalisation de la beta et du lancement commercial a ete analyse en ne tenant compte que d'un imperatif de competition/financier.
Competition avec le lancement de WoW dans les prochains jours.
Financier afin de beneficier au plus tot des achats de noel.

-La localisation n'a pas ete prevue par l'equipe projet.
La nous tombons dans le cas technique qui est difficile a solutionner.
Si l'on ne prevoit pas la traduction d'un support media comme le jeu video, c'est un veritable calvaire dans un systeme de la taille d'EQ2, de le mettre en place.

Je pense pour ma part a un compromis entre les deux aspects.
Malheureusement et comme souvent, c'est le client qui en paye les frais.
Pour une fois, il serait de bon ton de faire comprendre a SOE et aux autres acteurs de la scene online, que oui nous sommes osuvent des drogues et des vaches a lait, mais que tout n'est pas acceptable.

La petition aura peut-etre, voir certainement, peu d'impact, mais elle aura le merite d'exister.

Nous avons pour la plupart teste le jeu bien avant la version open.
Durant de longues semaines, nous avons ete un peu esseule, sans reelle remontee d'information sur les bugs, les patchs ou tout autre information.
Nous l'avons signale, bon gre mal gre, sur les forums, dans le jeu.
Certains post on ete locke, ou certaines reponses on ete plutot desagreable.
Jusqu'au jour ou a la suite d'une derniere tentative, de la part de votre serviteur, et dans un anglais a pleurer, nous avons obtenu un mot du PdG de SOE ou son equivalence.

Malheureusement la reponse tombait quelques jours avant la fin de l'open...

Je n'ai connu l'experience Sebilis que sur une courte periode, a son ouverture, j'y suis retourne dernierement pour voir un peu les changements.
Je n'ai rien trouve dans la mecanique du jeu qui aurait pu me rassurer en m'indiquant oui UBI a fait son travail.

Dans le cas present UBI n'est qu'un distributeur, la ou Vivendi est un prestaire pour Blizzard (j'espere qu'ils ont bien gere leur truc afin d'eviter qu'ils se fassent leur propre Sebilis), et donc SOE a decide de nous offrir la localisation et d'etre leur propre prestataire...

Pour l'instant, c'est un peu la catastrophe.
La localisation n'a pas avancee d'un pouce. Atreid etant revenu pour nous annoncer qu'il avait disparu afin d'aider l'equipe en charge de la traduction.
Je le plains sincerement, car gerer tout cela, ne doit pas etre des plus reposant.
Mais voila... est-il seul?
Orelyia l'assiste, ou le contraire, mais ce n'est pas a deux qu'ils vont s'en sortir.

Alors on pose nos questions via les chat de dev. Via les forums officiels ou des sites affilies comme JoL ou MP.
Et toujours nous optenons la reponse.
Nous faisons remonter les informations...

Avoir des precisions claires et consises seraient un plus indeniable.
Cette petition et ce post n'est pas un enieme coup de gueule d'un joueur solitaire devant son ecran et devant l'indifference generale.
C'est une prise de position, pour un jeu meilleur, alors que nous payons pour le meme service que nos confreres americains et mondiaux hors autre localisation.
C'est un acte afin d'indiquer a SOE que, oui, nous aimons ce monde et ce jeu, oui nous apprecions le travail de nos deux community, mais nous ne sommes ni aveugle ni sourd a certaines consideration qui concerne plus notre porte-monnaie que nos satisfactions de clients.

Emerion

PSI: pour ma part je n'ai aucun probleme pour jouer sur les serveurs ricains. je ne payerais pas plus cher et aurais droit aux prestations d'assistance des GMs et events... faut juste que j'arrive a decoller mes yeux a 3h du mat pour...
Par contre je n'ai pas a forcer ma copine de se lever a cette heure la, alors qu'elle ne veut/peut jouer sur les serveurs US. la version FR etait pile poil pour elle, comme pour beaucoup de gens qui n'osent pas jouer sur un serveur US de peur de la langue et de se retrouver tout seul. La version localisee est aussi clairement un appel au masse, puisque d'un acces simplifie... Actuellement bon nombre de debutants sont, en dehors de la difficulte du jeu (mais bon c'est du challenge, et puis ce n'est pas si dur... pour ceux qui ont connu les debuts debut d'EQ1 ), completement decus devant cette soit-disante version integralement francaise...
PSII; Oui je fais tout cela pour arreter de traduire les memes quetes a mon fils de 8 ans et a ma copine Je suis ignoble mais j'assume
la traduction avance a son rythme, je trouve que les joueurs francais sont un poil exigeaant et un peu trop gatés quoi ...

on a la chance que le jeu soit en cours de trad, si il etait en full anglais sans aucune chance de trad tout le monde ralerait aussi ( specificité francaise)

je vois pas d allemand raller que le jeu est pas encore traduit en entier ...

solution pour les mecontent et les victinme de "fraudes" : faites vous rembourser ..

la trad avance, le jeu est sorti en meme temps que l us ...cest pas beau ca ?

wow par exemple va avoir des mois de decallage sur la version us, rien que pour etre traduit ..

vous prefereriez un jeu traduit sorti en avril 2005 ?

faut savoir parfois faire des concessions ..si le jeu est annonce francais integrale il est evident que sous peu il le sera ...
Non je pense au contraire que rester ferme et montrer qu'on es la qd meme .. c pas une si mauvaise idée. je fais parti de ces gens qui ont bon espoir de voir la traduc fini avec ou sans petition. mais j'ai rien contre l'idée. l'interet surtout c d'avoir un retour en arriere pour les nom propres des NPCs et de mobs.
salut,

Presque chaques jours on voit des progres concernant la traduction du jeu en Français. Petit a petit le jeu vat devenir entièrement Français et ça toujours était comme ça dans tout les mmo. Faire une pétition ne servira à rien du tout enfin c'est mon avis hein.
Et puis honnetement je parle pas un mot d'anglais et pourtant j'ai jamais eut aucune difficulté a avancer dans le jeu, au pir faut demander sur le cc general hein c'est fait pour ça (pour info j'ai un crusader 16).
Je pense de toute façon qu'il bosse un max dessus et que d'ici la fin du mois gratuit le jeu sera pas loin d'etre totalement en Français et si jamais ce n'est pas le cas alors je serai de la pétition +1.
Allez bon jeu a tous
Ben ca alors!
Des reproches, encore des reproches, toujours des reproches.... Quand on dit que les français sont râleurs je vais commencer à le croire.
Nous avons là un jeu qui s'avère vraiment performant en matière de gameplay, avec un univers riches, suffisamment de quêtes pour passer l hiver tranquille, très peu voir aucun problème de lag........ et tous ça une semaine après la release!
Alors je veux bien qu'on se permette de leur faire remarquer que les traductions laissent un peu à désirer mais de la à faire une pétition!
Personnellement cela ne me dérange pas, je fais avec et cela n'influence en aucun cas mon plaisir de jouer. Deplus ils ont déjà fais l effort de faire une version française alors laissez leurs un peu de temps pour parfaire les traductions. Je préfère qu'ils s occupent en priorité de problèmes plus importants (bug de quête...).
Maintenant libre à vous de quitter le jeu à la fin de la période d'essai car si un simple problème de traduction peux vous le faire envisager, je crois que vous ne devez pas hésiter, c'est que ce jeu n'est pas fais pour vous!
A bon entendeur!
100 % avec toi Emerion.

On a acheté une boîte de jeu sur laquelle il est écrit "Version Françaie Intégrale", ce n'est pas le cas.
A nous de faire valoir nos droits en tant que consommateur pour cette arnaque.

On peut aimer le jeu, sans pour autant être aveugle.
Citation :
Publié par Gaeille
la traduction avance a son rythme, je trouve que les joueurs français sont un poil exigeants et un peu trop gâtés quoi ...
Euh je ne voudrais pas être méchant mais j'ai payé mon jeu comme tout le monde je penses, dire que l'on est un peu trop gâtés c'est abusé ; surtout que c'est Ubi/Soe qui ont tendu le bâton en notant Version Française Intégrale.

Alors stop de nous prendre pour des idiots, pour éviter cet excès de mécontentement, ben ils auraient seulement du ne pas préciser ces 3 petits mots qui font énormément couler d'encre.

Citation :
Publié par prince charmant
Nous avons là un jeu qui s'avère vraiment performant en matière de gameplay, avec un univers riches, suffisamment de quêtes pour passer l hiver tranquille, très peu voir aucun problème de lag........ et tous ça une semaine après la release!
Euh niveau quête excuse moi du peu mais y'en a qui sont incompréhensibles, j'ai passer une journée entière Irl a chercher un pnj en essayant de déduire un maximum les termes Francais-Anglais ; Et l'artisanat ben je peux pas m'y mettre pour les mêmes raisons. Enfin au final y a quand même un bon côté c'est que si ça change pas, ben la majorité au final auront acquis une licence de Franglais ou Anglais /cheer

J'espère qu'ils traduiront le jeu intégralement mais cela quand ben ....

De toute manière pour l'instant je suis en phase découverte, et comme c'est dit plus haut je profites de mon mois gratuit et si ça ne s'arrange pas ben je ne reconduirais pas mon abonnement

PS : La plus grosse déception c'est l'achat du jeu, ça serait bête de le mettre au placard, j'aurais préférer investir dans une valeur plus sur quand même
__________________
[DAOC] (Actif)

Cerygh (Main) - Champion 22 Hib/Ys *En cours de Up*
Habib Annwas - Druide 50 Hib/Ys *BB*


Wired (Main) - Druide 50 Hib/Carnac *Pause*
Weird - Barde 50 Hib/Carnac *Pause*
Nephtys - Ranger 42 Hib/carnac *Pause*


[EQ2](Account Closed)
Wyred - Storms - Druide 12 - Artisan 7 Futur Sage=> Futur Fury ou Warden
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés