SWG en francais !!!!

 
Partager Rechercher
Bonjour a tous

je voudrais simplement savoir comment metre le jeu en francais sachant que j'ai la version d'essai de 14 jours ki ne doi surement pa différer de la version normale .
Seulement voila le jeu est en anglais alors eske qqun pourrai me dire comment le mettre en francais?
merci beaucoup

Re: SWG en francais !!!!
Citation :
Provient du message de besting50
Seulement voila le jeu est en anglais alors eske qqun pourrai me dire comment le mettre en francais?
Mauvais forum.
Mais je vais te répondre tout de même.

Comment le mettre en Français ? Simple, propose tes services à SOE pour le faire traduire, car actuellement, il n'est pas traduit en français d'un iota ( si ce n'est le manuel si je ne m'abuse ).
Je rajouterais que ce n'est pas grave si le jeu n'est pas traduit et cela ne te posera que quelques légers problèmes au départ si tu est archi nul :P

disons que j'étais un peu réticent à acheter le jeu en anglais (c'était à l'encontre de mes principes, je n'achète que des soft traduits) et c'est pour ça que j'ai attendu quelques mois avant de me lancer.

Maintenant je me dis que si on a pu éviter des tractuction du genre "Le Faucon du millénaire" ou "Dark Vador", c'est pas plus mal ainsi
__________________
http://marche.jeuxonline.info/magasin/Tigo/signature.png
quand même, l'arrivée dans le jeu peut poser problème a kkun qui ne parle pas du tout anglais...les conseils du droid helper, de l'holocron, les descriptifs des premières missions...ça peut en larguer plus d'un ( d'ailleurs avec mon niveau shaekespeare in love 4444 j'ai parfois été moi même largué, lol )

Je confirme :

Après avoir testé la bêta de Linéage 2 en Anglais, j'étais optimiste pour SWG. Rien à voir c'est beaucoup plus dure à comprendre. Même avec quelques années d'Anglais derrière soi on n'en comprend qu'au mieux l'idée général quand on nous donne une mission.
Suis pas trop d'accord, c'est facilement compréhensible les missions, et si tu comprend pas tu suis la fleche qui t'indique ou alors, au bout tu trouvera une colone avec au centre ton objectif (dans la plus part des cas je suis d'accord c'est pas tout le temps comme ca).
Par contre, meme en comprenant tout, j'ai une mission entertainer que j'arrive pas. Faut aller jouer de la musique dans un bar, mais je trouve pas l'instrument ^^ enfin c pas le sujet ^^

SWG jamais en francais, c'est une bénédiction, sincérement... les traduction a 2 sous, meme si sa peut ouvrir les portes du jeu a plus de monde, ce n'est pas moins un meurtre de l'oeuvre orignial ^^
Citation :
Publié par Ragnaroke
Je confirme :

Après avoir testé la bêta de Linéage 2 en Anglais, j'étais optimiste pour SWG. Rien à voir c'est beaucoup plus dure à comprendre. Même avec quelques années d'Anglais derrière soi on n'en comprend qu'au mieux l'idée général quand on nous donne une mission.

mais lol tu prends quoi comme missions, franchement fait pas s'inscrire à Berlitz pour les comprendre.

la seule fois ou j'ai du prendre un dico et me faire aider via le guildchat c'était pour la dernière enquête Dead Eye.

non le plus dur à décrypter c'est les anglophone qui écrivent en language SMS !

bon j'y pense les francophones aussi sont parfois difficilement compréhensibles
Citation :
Publié par Tigo
mais lol tu prends quoi comme missions, franchement fait pas s'inscrire à Berlitz pour les comprendre.

la seule fois ou j'ai du prendre un dico et me faire aider via le guildchat c'était pour la dernière enquête Dead Eye.

non le plus dur à décrypter c'est les anglophone qui écrivent en language SMS !

bon j'y pense les francophones aussi sont parfois difficilement compréhensibles
disons qu'une langue qui n'est pas sa langue maternelle peut parfois amener à des mauvaises interprétations...c'est ainsi que j'ai annulé 5 ou 6 missions "survey" car je ne comprenais pas pourquoi je n'arrivais pas à trouver le spot de ressource demandé dans les conditions requises...jusqu'à ce que je relise l'objectif de mission mot à mot et non 3 fois en lecture rapide com'dab...you must find (...) at least x mtrs away from, ben je sais pas pourquoi mais je m'obstinais a chercher à moins de la distance requise.

idem pour mes premières missions craft & deliver, je pestais parce que je ne trouvais pas de machine à réparer avec l'objet que j'avais fabriqué au way point...alors qu'il suffisait de parler avec le bon NPC situé près du WP...
Bonjour à tous,


Je viens d'installer la trial de 14 jours, histoire de me faire une petite idée sur ce jeu.
Pour un débutant, comme moi, tout en anglais qd on ne maîtrise pas la langue de
Shakespear, c'est difficile. Avec tous les menus et sous-menus que contient le jeu,
je comprends que certains soient rebutés. On se sent un peu livré à nous même , carrément perdu :/
Une traduction FR, juste pour les textes tout en respectant les noms originales aurait été la bienvenue
Perso, je vais persister quelques jours, on verra bien.
Citation :
Publié par Noléa De Narisa
Parce que tu penses que ceux qui comprennent et parlent l'anglais sont moins cons que les autres ?
Non, mais ca permet d'éviter certains type de joueurs (du genre jeunes immatures).
en fait je pense que ce qu'il a voulu dire c'est la langue rebuttera certaines personnes genre 12-13 ans qui pourraient faire n'importe quoi IG dut a leur manque de maturité (je n'ai rien contre les 12-13 ans je precise car on est tous passé par là)
ya des moment tripant quand meme, j'ai un ID sur chimaera y'avait un francais qui parlait pas un mot d'anglais et un autre qui ne parlait guere mieux.

ils essayaient de se faire comprendre d'une amie anglaise j'ai regardé pendant plus de 10 min les 2 francais se parler entre eux, l'un demandant a l'autre de traduire pour l'anglaise, pour essayer de se faire comprendre gt mdr pendant ce temps la je rigolais avec l'anglaise en send.

ok c mechant quand meme mais ca fait du bien de rigoler

j'ai fini par les aider les petits francais


bon sinon c kler que comprendre le jeu sans parler un mot d'anglais c facile, comprendre les autres joueurs c plus dure^^
enfin j'avoue j'ai le dico a porté de main ca fait du bien de temps en temps de l'ouvrir ca sert pas juste a caller sa table de nuit lol
Citation :
Publié par anygan
ca sert pas juste a caller sa table de nuit lol
AH toi aussi?
non je plaisante mais c'est vrai qu'un ptit coup d'oeil au dico cest pas inutile de temps en temps car perso je parle Anglais courament et meme avec ca certaines fois je pige pas certains mots des anglais car ils parlent avec un jargon style Patois ou langage "zy va de la bas" je sais pas alors je leur demande aimablement de reformuler leur phrase et là .... ca passe!
Citation :
c'est la langue rebuttera certaines personnes genre 12-13 ans qui pourraient faire n'importe quoi IG dut a leur manque de maturité
le gros clicher ;je suis deja tomber sur des gros boulets qui ouiner pour un pauvre loot ou incapable d'aligner 2 mots compréhensibles en français .... arriver la ils avaient plus de trente ans .


sinon je trouve que meme sans etre une bete en anglais c toute a fait jouable et si tu joues sur kauri tu trouves facilement des gens sympa pour t'aider
Je trouve pas l'anglais super handicapant, bon ayant une partie de ma famille américaine ca aide, mais bon l'anglais du "helper droid" est assez simple et pour le reste si on joue sur kauri on peut toujours demander aux autres français des infos. Sinon partez aux usa et parlez avec les gens de la rue, au bout de deux semaines vous parlerez couramment le "Whaddya want?" et mettrez des ya partout .
 

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés