Acronymes à DAoC : petit rappel informatif

Répondre
Partager Rechercher
Je viens vous faire part d'un phénomène qui se répend de plus en plus : la transformation des acronymes à DAoC (et autres MMORPG d'ailleurs).

Lors de ces derniers mois, ce qui était tout d'abord apparu de manière anodine est devenu de plus en plus courant.

Mais quoi vous demandez vous ?
Et bien, les bons vieux termes LFG, LD, Wipe, Stun ont pris un coup dans l'aile et nous retrouvons (enfin, au travers de ma petite expérience) des IFG, ID, Whisp et Stunt.

Bien sûr, les termes sont repris par les néophytes et ainsi sont rabâchés et pris comme tel sans chercher à savoir ce que le terme signifie.

Voici donc la petite piqûre de rappel, en espérant qu'elle fasse effet (un minimum ).

LFG = Looking For Group => En recherche d'un groupe
LD = Link Dead => Coupure de réseau
Wipe => Nettoyé/essuyé (on s'est fait rétamé quoi )
Stun => étourdir/assommer

En revanche, IFG => ?
ID ? Instant death ?
Whisp ressemble à Whispe => murmurer (ça le fait moins après s'être pris une pâtée, mais peut-être avons nous des personnes aux oreilles desquelles les trolls ont murmurés quelques doux mots après le combat)
Stunt => cascade... Bon, savoir que les mages Hibs sont de grands cascadeurs, on n'en doute pas, en revanche aucun lien avec le sort qui vous cloue sur place et qui fait ouiné sur JoL (encore que, plus vraiment depuis un moment ).

Merci

Ps: c'était vraiment très intéressant
Ps2: je recueille aussi votre avis sur ce "phénomène de mode". Personnellement, ça me fait un peu râler intérieurement mais bon, on n'y peut rien
Citation :
Provient du message de Mysen
petit rappel :

dans 1.63 ou 1.64 il y a un RP filter, donc ça sera à toi de configurer pour ne plus voir ces phrases qui te fâchent tant.
C'est pas pour celui qui parle ça ?
Citation :
Provient du message de LeLapin
C'est pas pour celui qui parle ça ?
alors si j'ai bien compris :

quelqu'un arrive sur toi <gold plz!!!!!>

Toi tu fais /rp filter "gold plz!!!" "auriez vous de l'or s'il vous plait"

dès que quelqu'un te dira <gold plz!!!> tu verras <auriez vous de l'or s'il vous plait>
Re: Acronymes à DAoC : petit rappel informatif
Citation :
Provient du message de Vyv
Whisp ressemble à Whispe => murmurer (ça le fait moins après s'être pris une pâtée, mais peut-être avons nous des personnes aux oreilles desquelles les trolls ont murmurés quelques doux mots après le combat)
to whisper = chuchotter.

J'utilise souvent ce terme pour parler de la commande /send, car c'était le nom utilisé sur t4c et j'ai gardé l'habitude
Parfois je ne cherche même plus à comprendre certaines phrases tellement elles ont une mauvaise syntaxe, ou ne veulent tout simplement rien dire. Et en ce qui concerne la contraction des mots ou des abréviations, dur dur...
Re: Re: Acronymes à DAoC : petit rappel informatif
Citation :
Provient du message de Alleria
to whisper = chuchotter.

J'utilise souvent ce terme pour parler de la commande /send, car c'était le nom utilisé sur t4c et j'ai gardé l'habitude
pareil pour D2

Enfin je me suis habitué quand même
C'est comme POM.

J'ai fait une pause daoc en juin, ce terme nexistais pas... je reviens en septembre et j'entends de tout les cotes : Pom pliz


ps : pour ceux qui ne savent pas ce que cest, cest le regen mana de l'empathe.
A la base c'est celui du healer mid (Purity of Mind) et c'est utilisé depuis longtemps sur mid

C'est tout simplement passé d'un royaume à l'autre, notamment à cause du PvP je pense
Link Dead
=> LD
=> ld (en minuscules)
=> Id (pas de diff dans DAoC entre I maj et L min)
=> id

C'est comme ça que la transfo s'est faite j'pense

Sinon, pareil, si les termes sont bons ou ont un sens, pq pas, mais les trucs genre stunt ou whispe c'est clair que bon

@ Atlantik
C'est Purity of Mind, pas of Mana ^^
Belle démonstration de la transformation des acronymes, quoique ta traduction a encore un sens
Citation :
Provient du message de Thorgoth
Link Dead
=> LD
=> ld (en minuscules)
=> Id (pas de diff dans DAoC entre I maj et L min)
=> id

C'est comme ça que la transfo s'est faite j'pense

C'est effectivement de la que viennent ID et IFG ... ce qui prouve bien que les gens rabachent sans comprendre le sens des abreviation.

Ces derniers temps une nouvelle mode est apparue, celle des abrevations de termes anglais mais qui n'ont rien a voir avec le jeu comme :
imo = in my opinion
so = alors (ca c'est pas une abrevation)
btw = by the way (assez vieille)

Il y a aussi les abreviations sur des mots en francais mais mal orthographiés a la base :
tkt : t'inquiete (t'inkiete)

J'ai arreté daoc 1 mois et demi et en revenant j'ai trouve plein de trucs pour lequels j'etait a la rue, ca fait peur =! )))
t'es sur c'est pas respec. comme respecialisation plutot ?

pq pas utiliser les termes français ?

C'est marrant parce que daoc a eu tant de succes a la base parce qu'il etait le MMORPG de derniere generation a etre traduit en francais. Ce qui a rendu ce type de jeu accessible aux non-anglophones.
Mais petit a petit, les gens utilise de plus en plus le vocabulaire US. Allant jusqu'a chercher les termes d'origines pour les RA, les styles etc... aux lieu d'utiliser les termes du jeu français.

Je ne connais pas les motivations profondes de cette demarche.
Si c'est pour montrer qu'on maitrise le jargon US ou pour faire se sentir les newbies encore plus newbies. Mais ça m'oblige souvent d'aller chercher sur le herald a quoi correspond un terme anglais par rapport au jeu auquel nous jouons nous. Le jeu traduit par Goa.

J'ai participé a la beta fermée de goa avec la version US donc et certains mot anglais me sont restés. Mais la plupart de ceux qui parle un jargon franglais n'ont meme jamais connu la version US du jeu.

C'est comme si les americains venais sur le site goa chercher les traductions francaises pour les utiliser chez eux... drole de démarche en fait
Ta démonstration est excellente Sanaya la blonde

Sinon, je ne suis pas contre un message privé pour la traduction de STF qui à mon grand regret reste obscur pour moi. Je crois bien avoir vu aussi STFU, tout autant absent du dictionnaire
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés