Problème de traduction ?

Répondre
Partager Rechercher
Le quiproquo vient du fait que les gens ne savent pas traduire.

"Localisation", en anglais, ça se traduit par "traduction" ou "adaptation" et non pas par "localisation".

(On a le même phénomène avec des gens qui parlent de "séquelle" au lieu de "suite", ce qui ne veut absolument rien dire.)

Donc le sujet ici est sur la traduction.


(Je vais d'ailleurs changer le titre originel du fil pour mieux refléter ce qui a voulu être dit plutôt que ce qui a été dit.)
Citation :
Publié par Neilo
Sans rentrer dans la polémique, j'ai déjà été victime de ce bug de téléportation (seulement une fois donc rien de bien gênant pour moi). Je peux vous garantir qu'il ne s'agissait pas du mauvais portail puisque nous avons été 3 de mon groupe à essayer
Je rêve ou vous êtes de la même guilde en plus?

1363095779.jpg

La localisation ce n'est pas forcément que la traduction. C'est l'adaptation de certaines fonctionnalité pour une région particulière. Le titre était donc bon.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés