Traduction en Russe, хомяк.

Répondre
Partager Rechercher
Hi.

Ne voulant pas up un sujet vieux de 5 ans j'ouvre un petit fil car j'ai besoin d'une traduction en Russe.

J'ai besoin de traduire le mot "hamster", et ce avec une complète et absolue certitude.

Google trad donne comme traduction : хомяк

En cherchant ce même mot sur Google j'obtiens un résultat assez concluant : voyez plutôt.

Cependant sur certaines images la description affiche parfois des mots un peu différents comme : хомячки, Хомяки, хомяков, хомяка.

Je me suis dit que ces différentes orthographes avaient peut-être un lien avec l'âge et le sexe du sujet, comme on trouve par exemple chien / chiot / chienne dans notre belle langue...

Donc je recherche l'écriture exacte pour un hamster adulte et mâle.

Merci d'avance =)


8494a8f8320085d49ed8a943da6c2dd3.jpg
Citation :
Publié par Bloop. \ Aka
Cependant sur certaines images la description affiche parfois des mots un peu différents comme : хомячки, Хомяки, хомяков, хомяка.
Avec ce qu'il me reste de russe, et en attendant que tu aies la réponse de quelqu'un de plus compétent que moi, je pense que le premier mot que tu as trouvé ("komiak") est le bon. Les autres que je cite se lisent "komiatchki", "komiaki", "komiakov" et "komiaka". Ils ont bien l'air de dérivés, féminins ou diminutifs ou bien c'est le mot décliné (eh oui, il y a des déclinaisons dans cette belle langue).
C'est bien des déclinaisons du même mot. Par contre le "x" se lit certainement pas "k", il est seulement transcrit comme cela en français.
C'est plus un "rrhr" comme son en fait, même si y'en a aucun équivalent dans notre langue.
Je cherche une vidéo qui le mettrait en valeur pour te montrer.

Dans quel contexte/phrase a-tu besoin du mot hamster ? Je peux te dire quelle déclinaison utiliser si tu veux
En tous cas, là le mot de ta recherche est masculin et c'est tout, le facteur âge étant souvent marqué par un suffixe signifiant petit.

Edit : http://www.youtube.com/watch?v=RhrSpf8kaqQ voilà, il lit la lettre à 3:45, la prononciation et l'enregistrement sont pas ultra géniaux mais ça se rapproche bien de la réalité.

Dernière modification par Pierre Desproges ; 15/12/2011 à 23h31.
/summon Bangalter le bilingue

Хомяк est le bon mot.
La déclinaison change ensuite en fonction de l'emploi dans la phrase :


Déclinaison Singulier Pluriel
Nominatif хомя́к хомяки́
Génitif хомяка́ хомяко́в
Datif хомяку́ хомяка́м
Accusatif хомяка́ хомяко́в
Instrumental хомяко́м хомяка́ми
Locatif хомяке́ хомяка́х
En même temps s'il fait pas de russe, il va avoir du mal à connaitre les emplois des cas, sachant que la plupart du temps c'est complètement absurde
Tiens d'ailleurs, t'as une idée d'où est l'accent toi ? Je pencherais pour le я mais c'est peut être le o finalement :/
(pour les non russisants : ça change la prononciation du o en [a], [eu] ou [o] en fonction du placement)

@en dessous : je le voyais pas ^^
J'ai toujours eu du mal avec les règles d'accentuations, si t'as un protip, hésite pas, ma boîte à mp est ouverte

Dernière modification par Pierre Desproges ; 15/12/2011 à 23h42.
Citation :
Publié par Pierre Desproges
En même temps s'il fait pas de russe, il va avoir du mal à connaitre les emplois des cas, sachant que la plupart du temps c'est complètement absurde

A part "instrumental" qui doit être une spécificité de la langue, c'est pas la même chose qu'en grec ancien/latin/allemand ?

(Simple curiosité, c'est toujours intéressant à savoir :°)
Merci pour les réponses nombreuses et précises !

L'utilisation sera une sorte d'étiquette comme on verrai au dessus d'une niche marquée "DOG", ya pas de contexte/phrase, c'est le mot seul.

J'avais une connaissance (pour faire simple ) Russe, il me semble qu'elle le prononçait "Homyatchok", mais c'est très loin tout ça, c'est la prononciation pour хомяк ?

Merci en tout cas !
Citation :
Publié par Drazar
T'étais pas yougo toi ?
Si, je suis quadrilingue à vrai dire (Français, Anglais, Bosniaque/Croate/Serbe, Russe).
J'ai appris le Russe à l'école et ça se rapproche de ma langue maternelle en fait.
Au-delà du fait que Bangalter maitrise des langues auxquelles je ne comprendrai jamais rien (ce qui est déjà pas mal), il n'y a que moi qui me demande dans quelles circonstances on peut avoir un besoin vital et impérieux de traduire le mot "Hamster" en russe ?

Bloop, le Bar est à côté, j'ai connu des ml d'anthologie qui ont commencé avec treize fois moins de potentiel.
Citation :
Publié par Laeryl
il n'y a que moi qui me demande dans quelles circonstances on peut avoir un besoin vital et impérieux de traduire le mot "Hamster" en russe ?
Non je trouve ça étrange aussi, et j'imagine le pire
Un mec qui est sorti avec ma petite sœur et qui pense que je l'aime bien veut se faire tatouer le mot courage en Russe, il m'a chargé de lui trouver la traduction, c'est fait.

Rien d'extraordinaire désolé !

Merci à vous xD

:evil:
Citation :
Publié par Bloop. \ Aka
Un mec qui est sorti avec ma petite sœur et qui pense que je l'aime bien veut se faire tatouer le mot courage en Russe, il m'a chargé de lui trouver la traduction, c'est fait.

Rien d'extraordinaire désolé !

Merci à vous xD

:evil:
Vraiment ? C'est très méchant. T'as pensé aux possibilités de rallonger le mot pour pas qu'il soit ridicule ?
Tant qu'a faire demande donc à Bangalter le suffixe qu'il faut pour passer de hamster à petit hamster
L'ennui serait que ta victime tombe sur un tatoueur russe qui s'esclafferait à la vue de la demande

Dernière modification par Diesnieves ; 17/12/2011 à 12h17. Motif: expression
Citation :
Publié par Bloop. \ Aka
Un mec qui est sorti avec ma petite sœur et qui pense que je l'aime bien veut se faire tatouer le mot courage en Russe, il m'a chargé de lui trouver la traduction, c'est fait.
Rien d'extraordinaire désolé !
Merci à vous xD
:evil:
Je comprend maintenant pourquoi tu n'as pas ouvert ce sujet sur le bar, tu sais très bien que nos chats inspecteurs auraient découverts ce que tu as fais avec cette pauvre bête, sous l'influence de la vodka.
Citation :
Publié par Bloop. \ Aka
Un mec qui est sorti avec ma petite sœur et qui pense que je l'aime bien veut se faire tatouer le mot courage en Russe, il m'a chargé de lui trouver la traduction, c'est fait.

Rien d'extraordinaire désolé !

Merci à vous xD

:evil:
Lol je sers le mal !
Non c'était pour le raccord avec le ML de Laeryl. Même si j'aime beaucoup mon idée , j'aurai choisi un mot plus méchant xD

C'est pour une copine qui donne à ses animaux des noms qui sont en fait le nom de l'animal mais dans une autre langue (je sais pas si je suis clair)* et son copain veut lui faire une espèce de plaque à mettre dans la cage du hamster qu'il va lui offrir à Noël, ou plus tard vu qu'il va mettre 2 ans à s'organiser.

*Son chat s’appelle mouch ? je connais pas l'ortho c'est chat en arabe jcrois, son poisson rouge c'est redfish et voilà l'hamster. \o/
Chat en arabe c'est gat. C'est peut être du marocain ceci dit. Elle aurait du l'appeler sab ça aurait été plus marrant. C'est l'onomatopée qu'on utilise en arabe pour dire à un chat, et uniquement un chat, de dégager. Et le pire c'est que ça marche.
Citation :
Publié par Drazar
Elle aurait du l'appeler sab ça aurait été plus marrant. C'est l'onomatopée qu'on utilise en arabe pour dire à un chat, et uniquement un chat, de dégager. Et le pire c'est que ça marche.
C'est pas de l'arabe, c'est du marocain. (aucun autre arabe ne comprendrai ce mot)
chaque pays arabe a sa propre langue, rare les fois ou tu trouve des mots 100% commun.
/hs
Faut combien d'année pour maitriser le russe vu qu'il y'a des connaisseurs sur ce sujet ^^?
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés