"-Depectoi toi prend la porte des étoiles
- je peut pas je suis hors-la-loi."
ou encore
"- attend je monte dans mon dragon, tu va volé dans quoi toi???
-Je pense prendre un ouragan."
Et dans les deux cas, je ne vois pas où est le problème, c'est pas comme si "porte des étoiles" on en avait jamais entendu parler en français, idem pour Dragon et Ouragan, plein de jeux vidéos ont utilisé ces termes pour des véhicules/vaisseaux/armes.
Serveur international ok, ça ne dois pas nous obliger à tous adopter la même langue, au contraire. La tolérance c'est accepter les joueurs qui prennent le client dans leur langue s'ils le veulent et ne pas se détourner d'eux si leurs préférences sont différentes.
Moi aussi j'en connais quelquns qui ont amélioré leur anglais via Eve, mais j'en connais beaucoup plus qui m'ont dit: "ouais c'est vraiment super, mais l'anglais j'arrive vraiment pas, et quand je rentre du boulot le soir j'ai envie de jouer et pas apprendre une LV2". Et on peut pas trop leur en vouloir.
A la limite c'est acceptable pour le canal général par simplicité. Pareil, sur le canal english/india/australia/USA, c'est tout à fait normal.
Quand aux boulets supplémentaires: oui, y'en a plus qu'avant, mais tout simplement parce qu'il y a plus de joueurs qu'avant. La proportion n'a pas radicalement changé, et les milliers de clés 4 jours qui ont été distribués ont permis à tous de tester, y compris ceux qui n'en on rien à faire et qui seront repartis très bientôt.
|