Aller à la page... |
Traducteur Coréen/Français
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
Bienvenue a toi ゆうや (foutus caractères qui veulent pas s'afficher) :3
|
10/10/2007, 15h00 |
|
|
Bon et bien je donne du taff pour les trad
C'est un texte sur la faculté de voler si je ne me trompe. http://aion.gamemeca.com/special/sec...id=284&gid=282
__________________
Prénom : Mygolas Nom : Lonewolf Race : Bosmer Profession : Sniper Cibles préférées : Genoux Faits marquants : A mis 85% des aventuriers de Skyrim à la retraite, forçant la plupart à une reconversion de garde Citation préférée : « L'archer a un point commun avec l'homme de bien : quand sa flèche n'atteint pas le centre de la cible, il en cherche la cause en lui-même. » Confucius |
11/10/2007, 18h00 |
|
|
désoler mygolas, c'est juste un résumer, une "review" sur aion.
|
11/10/2007, 20h10 |
|
|
Arf elles sont toutes weak leurs 3 dernières news sur gamemeca.
|
11/10/2007, 20h19 |
|
|
La beta approche, il faut commencer à camper le site
|
11/10/2007, 20h19 |
|
|
|
11/10/2007, 22h10 |
|
Ah ah, très bon Mygo !!
Vivement qu'elle arrive cette beta qu'on ai des infos à se mettre sous la dent ... |
12/10/2007, 00h47 |
|
|
moi je suis bien caché héhé
un wiki pour traduire suppose qu'il y est plein de traducteur non? |
12/10/2007, 16h35 |
|
|
|
12/10/2007, 16h48 |
|
|
mygo > ho c'était pas pour me plaindre
|
12/10/2007, 17h54 |
|
|
je sais pas si ils ont changés mais en tout cas quand la beta était prévu pour fin juillet ils avaient parlé de 2000 places, donc c'est encore pire...
|
13/10/2007, 14h34 |
|
|
On arrête le HS ici !
Ca va 5 minutes mais faut pas déconner non plus. |
13/10/2007, 15h06 |
|
|
Juste une question Gectou, tu lis vraiment le Coréen ou tu passes tout au traducteur auto et tu adaptes après ?
|
18/10/2007, 19h14 |
|
|
avec un peu plus de temps j'ai la terminologie qui me manquait,
ce que tu traduit par "frontière test" me laissais perplex, mais ce n'est pas une valeur géographique mais temporelle. donc au final à part du détails sur l'organisation de la CTB qui ne nous concerne pas rien d'intéressant. J'ia deux news sur gamemeca fortement intéréssante, je les poste ici en attendant que j'ai le temps de traduir un peu à moins que j'ai de l'aide L'un est une interview par gamemeca http://aion.gamemeca.com/special/sec...=&search_text= l'autre concerne les métiers : http://aion.gamemeca.com/special/sec...=&search_text= Moi je vais manger en attendant |
18/10/2007, 22h34 |
|
|
Q&R en coréen
http://www.thisisgame.com/board/view...1&subcategory= Et un truc de 3km http://aion.gamemeca.com/special/sec...=&search_text= |
01/11/2007, 18h41 |
|
|
http://translate.google.com/translate_t?langpair=ko|en
Au pire il y a ca, ca marche plutot bien, enfin, faut parler anglais aussi |
05/11/2007, 15h13 |
|
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|