Mesage de maintenance très drôle

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Diffusion dans le monde entier : 'Chers joueurs, en raison de la maintenance hebdomadaire des serveurs, le jeu sera aujourd´hui indisponible pendant 30 minutes de 9h00(CET) à 14h00(CET)
no coment
C'est clair. Il faut relativiser aussi, il faut bien comprendre qu'en l'état, le français dans l'univers du mmo n'est pas une langue importante (je dirais même quelle est secondaire) donc ce genre de petites erreurs dans le futur quelque soit le mmo, il faudra apprendre à les accepter (et je vous parle même pas des jeux non traduit en Fr ou que partiellement). Bienvennue au 21eme siécle.
on en parlera aux joueurs de Eq2 ^^ avec seulement la trad partielle (je sais pas ce qui en est aujourd'hui mais à la sortie du jeu ce n'était pas le cas).

Attention je dis pas que c'est bien, je suis le premier à pester contre ça, mais voilà la réalité est telle qu'elle est.
Citation :
Publié par Kelvenor
je croyais qu'une loi obligé la traduction de toute œuvre ou documentation du moment qu'elle était vendue en France ??

me trompais-je ?
Faux, la propriété intellectuelle de l'éditeur, n'oblige en aucun cas une traduction pour être vendu en France ou ailleurs en Europe.(en tout cas pour les œuvre dites artistiques, littéraire, ludique etc…) La seule contrainte réside pour les produits d'absorption (aliments, médicaments) et pour d'autre machine pouvant entraîner un danger potentiel dans leurs utilisation (dans ce cas, une simple notice traduite suffit)
Citation :
C'est vraiment pas une grosse erreur, pas de quoi crier au scandale.
Evidement que nan Mais ils pourraient faire des efforts Dédiou !!!
Bah ! C'est une erreur pas bien méchante Tout le monde en fait, faut juste accepter ce fait
Par contre, no coment aussi sur le titre du post

En tout cas, je suis content de pouvoir jouer à LoTRO dans ma langue natale, je félicite ceux qui ont pris cette décision de traduire, c'est CodeMaster ?

Par contre, pour ce qui est de EQ2, il est vrai que c'était catastrophique lors de sa sortie, je sais pas si ça l'est encore ...
Citation :
Publié par Kelvenor
je croyais qu'une loi obligé la traduction de toute œuvre ou documentation du moment qu'elle était vendue en France ??

me trompais-je ?
Et bah mon pauvre, nous n'aurions pas accès à une majorité de doc poussées !!! Genre les books Oracle Press et compagnie !!!

Nan, pour résumer la loi, la notice, la licence et le cluf doivent être en français, c'est tout


http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/lois/loi-fr.htm
Post
Citation :
Publié par Pieddegash
Codemaster recrute des traducteurs de langue maternelle française! Tentez le coup. Si vous etes pris vous pourrez déjà corriger cette coquille
Les sociétés de jeu payent généralement des cacahuètes aux personnes qui assurent la traduction (et aux GM). Ceci expliquant cela (les coquilles). Ce genre d'erreurs stupides est bien dans le style de Codemasters avec son site confus à la présentation surannée, ces multiples forums et les obstacles qu'ils s'amusent à dresser devant les joueurs tentés par Lotro (notamment au niveau de la mise à jour).
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés