question bête

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par -=[@L'C@P]=-
je jeu est t'il intégralement traduit en français ?
Si tu avais lut un minimum N'importe quel Forum sur EQII.... Tu aurais vu que la traduction foireuse et daubesque de EQII fait raller beaucoup de monde ^^

On a même eu le droit en fevrier 2005 pendant une journée a une interface en Français, Anglais et Japonais

Bon plus sérieusement. EQII est traduit avec les pieds c'est un fait. et si tu n'as pas un minimum de jugeotte et un anglais scolaire a peu près correct cela peut effectivement te poser quelques petit problèmes
le problème c'est pour comprendre les mot technique dans le craft, et j'arrive pas à avancer.

Par exemple pour faire une barre de métal de doit trouver de la matière 1er ( ici pas de problème ) je doit aussi trouver un composant que le marchand vend. mais j'arrive pas a faire le composant que je doit craft autre part qu'a la forge car il me manque toujours quelque chose ( le build components )
C'est déjà pas évident en francais.

Par exemple il te réclame pour faire des boucles d'oreilles en malachite un bijou en malachite mais en fait si tu cherche dans toute les recettes tu trouves pas de bijou en malachite il s'agit en fait d'une gemme de malachite ou malachite façonnée (je sais plus exactement)

Si en plus ton interface est toute en anglais et que tu maîtrises pas

Si quelqu'un a un site qui fait une arborescence de ce qu'il faut pour un objet fini

AU passage je cherche aussi une interface plus complete pour le craft (et compatible avec enchanteresse car celle que j'ai trouver ne me permet pas de relacher mes roots)
Pfff stop / traduction!!

Il ya qd meme un mieux non négligeable
Je reroll sur Qeynos actuellement et toutes les quetes sont en francais pour l'instant : ce n'etait pas le cas en Avril
Pareil pour DOF tout le monde s'attendait à le voir arriver en anglais et il y a qd même bcp bcp de choses de traduites
Si tu as un petit niveau d'anglais tu t'en sortira sans probleme, rassures toi

A++ in game j'espere

Elunea
Citation :
Publié par Elunea
Pfff stop / traduction!!

Il ya qd meme un mieux non négligeable
Je reroll sur Qeynos actuellement et toutes les quetes sont en francais pour l'instant : ce n'etait pas le cas en Avril
Pareil pour DOF tout le monde s'attendait à le voir arriver en anglais et il y a qd même bcp bcp de choses de traduites
Si tu as un petit niveau d'anglais tu t'en sortira sans probleme, rassures toi

A++ in game j'espere

Elunea
J'ai joué de Janvier à Fevrier, puis de Juillet a Aout..... Ouvertement la Traduction a bas level au niveau de Qeynos a pas changé d'un poils, hormis des tournures de phrase modifié
Citation :
Publié par Lorim
J'ai joué de Janvier à Fevrier, puis de Juillet a Aout..... Ouvertement la Traduction a bas level au niveau de Qeynos a pas changé d'un poils, hormis des tournures de phrase modifié
Réessaye en janvier prochain alors...
Citation :
Publié par Frère Casto
Réessaye en janvier prochain alors...
Et a part troller et Flammer tu as une argumentation correct pour défendre EQII tel un bon fanboy?

Non désolé je ne vais pas dire un truc faux. La traduction n'as pas changé d'un poil, il y a toujours les même partie en français et les même partie en Anglais sur les quêtes. Les même texte et voix en anglais, alors stop quoi faut pas charier deux secondes.

La traduction est foireuse et partiel. Et a bas niveau elle n'as pas bouger ou alors franchement allez 3/4 lignes par ci par la. Mais je n'appelle pas ça bouger de façon signifiante hein.

faut appeller un chat un chat quoi.

Après a plus haut level j'en sais rien. Mais faut pas se leurrer non plus et fermer els yeux car on aime ce jeu. stout.

Après la qualité de la traduction a changer oui. Il y a plus de truc traduit pour le craft et les skills..... Mais au vu de la qualité pour une partie ils auraient mieux fait de le laisser en anglais
car chercher 10 minutes un apprenti II en shop car le Nom dans ma barre de skills et ma liste de skills n'était pas le même qu'en shop .. tout ça en français en plus..... Le coup des lanière de cuir tanné qui sont en fait des cordes de cuir tannée etc.... faut pas poussé mémé dans les Orties.....Je n'appelle pas ca une traduction correct.
Ils font pas un gros éffort au niveau de la trad, faut pas non plus ce leurrer.
Peut être dans 5 ans EQII auras une traduction a peu près correcte.
Citation :
Publié par Lorim
Et a part troller et Flammer tu as une argumentation correct pour défendre EQII tel un bon fanboy?
défendre EQ2? Mais je n'ai pas besoin de défendre EQ2: tu le verras dans 2 ou 3 mois quand tu referas un petit test.

Citation :
Publié par Lorim
Non désolé je ne vais pas dire un truc faux. La traduction n'as pas changé d'un poil, il y a toujours les même partie en français et les même partie en Anglais sur les quêtes. Les même texte et voix en anglais, alors stop quoi faut pas charier deux secondes.

La traduction est foireuse et partiel. Et a bas niveau elle n'as pas bouger ou alors franchement allez 3/4 lignes par ci par la. Mais je n'appelle pas ça bouger de façon signifiante hein.
Mais bien sur...
Alors saches que depuis ton deuxième test d'un mois, il y'a eu un bouleversement complet du jeu. Tu ne le reconnaîtrait plus. La traduction a toujours et restera toujours un truc pas fini sur EQ2 je ne dis pas le contraire. Mais qu'un ahuri se ramènes et nous sorte des bouffonades parce qu'il a testé deux fois un mois à six mois de distance, puis qu'il se permette de me traiter de fanboy juste parce que je lui fait remarquer qu'il est mal placé pour parler d'un jeu qu'il ne connaît pas....
Bref, je préfères ne pas continuer à te sortir ce que je penses de ton disons comportement.

Citation :
Publié par Lorim
faut appeller un chat un chat quoi.

Après a plus haut level j'en sais rien. Mais faut pas se leurrer non plus et fermer els yeux car on aime ce jeu. stout.

Après la qualité de la traduction a changer oui. Il y a plus de truc traduit pour le craft et les skills..... Mais au vu de la qualité pour une partie ils auraient mieux fait de le laisser en anglais
car chercher 10 minutes un apprenti II en shop car le Nom dans ma barre de skills et ma liste de skills n'était pas le même qu'en shop .. tout ça en français en plus..... Le coup des lanière de cuir tanné qui sont en fait des cordes de cuir tannée etc.... faut pas poussé mémé dans les Orties.....Je n'appelle pas ca une traduction correct.
Ils font pas un gros éffort au niveau de la trad, faut pas non plus ce leurrer.
Peut être dans 5 ans EQII auras une traduction a peu près correcte.
Dans 3 mois, vas voir le broker, tu sélectionnes ta classe, ton niveau, et "parchemin" pour le genre d'item recherché. Et miracle: tous les App2 à Master 1 qui sont utilisables pour ton niveau et ta classe. Donc ton problème n'est pas un vrai problème. Surtout quand on sait que les App2 servent à rien.

La traduction est mal faite? Oui et alors?
Le jeu ne se limite pas à la traduction fort heureusement.
Reviens nous voir dans 3 mois, si t'arrives pas a utiliser le broker, je te ferais un tutorial.
Quand a la traduction, pas la peine de rêver: elle ne sera jamais complete sur l'ensemble du jeu, seul un idiot te diras le contraire. Si ça t'empêches de jouer, pas la peine de revenir en janvier 2006.

Le 'fanboy' te salue bien "étranger qui parles sans savoir de quoi il parle".
Citation :
Publié par Lorim
Et a part troller et Flammer tu as une argumentation correct pour défendre EQII tel un bon fanboy?
et a part pleurer sur la traduction qui n est pas finie certes mais qui n empeche absolument pas de jouer que fais tu ? :/
dans tout tes post de cette partie tu en parles ...
je crois que c est bon on as compris que tout n etais pas traduit

mais l avantage d un mmorpg c est que y as toujours des gens autour ....

une quete est mal traduite ? tu demande a quelqu un de ta tranche de level ou tu demande en hors personnage ...

une recettes de craft est mal traduite ? tu demande sur le canal de craft ....

enfin bref apparemment tu n aimes pas ce jeu et tu n y joue meme plus ...
donc evite d en degouter ceux qui voudraient essayer
Hep, ça serait bien de se calmer avant que je sévisse à coup de trique ici !!!

Les choses se sont GRANDEMENT améliorées depuis le lancement. Les problèmes demeurent dans le craft et j'avoue que ça peut être pénible mais au niveau des quêtes et de la partie aventure, la traduction est faite à 95% voire plus.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés