Parlons Français que diable!

Répondre
Partager Rechercher
Devant la recrudescence de mots anglais, employé au fil des sujets de ce forum, nous nous devons de réagir!
J'encourage tous ceux que maître Cappelo et autres Dicos d'or, ont ému dans leur enfance, à participer à l'effort de traduction des mots que je vais citer.
Tous ceux qui ramenaient fièrement un 18 de moyenne en dictée, faisant la fierté de leur parents.
Tous ceux qui ont été chef de classe, tous ceux sur qui les cancres copiaient leurs devoirs, tous ceux qui se sont au moins fait "racketer" une fois (tiens c'est pas du franglais ça?)...bref n'importe qui quoi.
Donc voici une liste non exhaustive, de mots anglais qui ont sûrement une traduction raisonnable en français.
Vous pouvez bien sûr l'enrichir de nouveaux mots.

Donc:

1.Spawnable
2.Armybase (AB)
3.Forward base (Fb)
4.Kill
5.Cap (et le franglais capper)
6.Veh spawn
7.Camping
8.Atg (Anti-tank gun)
9.ei (enemy infantery)
10.newbie
11.lmg
12.smg
13.post

Bref il y en a plein d'autres, mais je vous laisse le loisir de les rajouter!
Moi je dirais (mes mots à moi que j'emploirais personnellement)


1.Spawnable = Speaunable
2.Armybase (AB) = Armibâz
3.Forward base (Fb) = Faurvart baise
4.Kill = Kil
5.Cap (et le franglais capper) = Kap (ou pas kap ?)
6.Veh spawn = VeHikul spaune
7.Camping = Kempine
8.Atg (Anti-tank gun) = Anti Tank Gunne
9.ei (enemy infantery) = Enemy infanterie
10.newbie = Nioubi
11.lmg = El M G
12.smg = Ess MG ?
13.post ??




1.Spawnable = L'engendreur ( ) , le multiplicateur d'unités, le générateur d'unités

2.Armybase (AB) = La base terrestre
3.Forward base (Fb) = La base avancée
4.Kill = La victoire
5.Cap (et le franglais capper) = Capturer
6.Veh spawn = Multiplicateur de véhicules
7.Camping = Le sous-tente
8.Atg (Anti-tank gun) = Canon anti-char
9.ei (enemy infantery) = IE = Infanterie Ennemie
10.newbie = Bleu
11.lmg = Mitrailleuse
12.smg = Mitraillette
13.post = ?
C'est vrai que c'est pénible ...

correspondance officielle FF :

1.Spawnable = toléré = bâtiment d'entrée en jeu
2.Armybase (AB) = base militaire
3.Forward base (Fb) = base avancée
4.Kill = toléré car le mot tuer est trop fort.
5.Cap (et le franglais capper) = capturer
6.Veh spawn = toléré = garage
7.Camping = toléré
8.Atg (Anti-tank gun) = canon antichar
9.ei (enemy infantery) = troupe ennemie
10.newbie = débutant
11.lmg = mitrailleuse
12.smg = pistolet-mitrailleur
13.post = fil
Re: Parlons Français que diable!
Ma modeste contribution

1.Spawnable : (incubateur à Zerglings)
2.Armybase (AB) : caserne
3.Forward base (Fb) : point de regroupement ? (après tout c'est ce que c'est censé modélisé)
4.Kill : (tu es mort mais tu ne le sais pas encore) neutraliser ?
5.Cap (et le franglais capper) : (se faire un café sur la table en attendant que le possesseur de la radio revienne) capturer
6.Veh spawn : je passe
7.Camping : (avec caravane et Ricard) ben ... camping
8.Atg (Anti-tank gun) : canon AC
9.ei (enemy infantery) : (le pixel, là à gauche de l'arbre, qui t'a tué) personnel ennemi
10.newbie : (moi) fraîche recrue
11.lmg : (principal contributeur à la pollution des sols par douilles et balles et corps) FM
12.smg : (contributeur secondaire, principal décorateur des murs des villes) PM
13.post : (pour une bonne nouvelle c'est une bonne nouvelle) fil
Moi, celui qui m'énerve c'est "resupply"... Parce qu'après on lit dans les articles qu'on a oublié de "faire du resupply" ou de "resupplyer une base" ARG !

resupply = ravitaillement - c'est kif kif, pas bcp plus long à écrire et tellement plus agréable à lire.


Fuck y a un vulcher qui vulch tout ce qu'on spawn à cette merde de fb, on a besoin d'aa et d'air support, faut faire un dot allied et prévenir un gars du ahc. Avec tout ce qu'ils ont killé faudra vite ressuplyer l'ab et mettre des gars dans le flag spawnable en ville.
1.Spawnable : Ah non trop tard les axis l'ont repris
2.Armybase (AB) : campée
3.Forward base (Fb) : campée aussi
4.Kill : expression de l'action future des 12 pz qui t'attendent a la sortie
5.Cap (et le franglais capper) : prendre un dr... et merde chui mort personne couvre
6.Veh spawn : pété par les sappeurs
7.Camping : *voir axis*
8.Atg (Anti-tank gun) : decorateur de pz3h avec de magnifiques dégradés sur la peinture avant
9.ei (enemy infantery) : partout restez couchés
10.newbie : présent
11.lmg : je prend le 50/50
12.smg : arme principale des pompiers alliés
13.post : inutile (je parle pour moa la)
Oui je rejoins Pierre sur le supply ... A MORT CE MOT !!

Ravitaillez, approvisionnez ou sur-ravitaillez mais je vous supplie d'arrêter de supplyer !
Citation :
9.ei (enemy infantery) = troupe ennemie
C'est plus compliqué, parce que l'abréviation anglaise est ambiguë.

Des fois ei = "enemy infantry" (C'est un indénombrable comme "fish".)

"ei in town" = "il y a de l'infanterie ennemie en ville"

Des fois ei = "enemy infantryman"

"3 ei near bridge" = "3 fantassins ennemis près du pont".

Un autre de mes sujets d'énervements c'est l'utilisation fréquente de "rifle" (voire l'horreur "riffle") à la place du bon vieux "fusil" (ou flingue, nougat, pétoire, etc)
Citation :
Provient du message de sab


Ravitaillez, approvisionnez ou sur-ravitaillez mais je vous supplie d'arrêter de supplyer !
Même pas l'ennemi pour avoir une pause ? (supplier)
..
...
Non ne m'indiquez pas la porte, j'ai même huilé les gonds la dernière fois
Citation :
Provient du message de Zebbeee
ke passa avec le mot ressuply? De toute façon, je ne l'utilise pas étant donné que je suis absolument contre l'action de ravitailler manuellement le front.
Pareil... enfin disons que je l'ai tenté... A chaque fois 3/4 d'heure de conduite pour se faire éclater par un Ju (ou autre chose) à 100 m de l'AB! C'est une catastrophe en termes de gameplay.
oui c'est un joke comment voulez vous organisez des opérations avec les autres joueurs ?

ou bien comptez vous gagner la map tout seul ( )?

Je comprend bien les problèmes que représentent l'anglais mais en % nous représentons moins de 30 % des joueurs et peut être beaucoup moins alors ........
Citation :
Provient du message de arthurjb
oui c'est un joke comment voulez vous organisez des opérations avec les autres joueurs ?

ou bien comptez vous gagner la map tout seul ( )?

Je comprend bien les problèmes que représentent l'anglais mais en % nous représentons moins de 30 % des joueurs et peut être beaucoup moins alors ........
je pense que Franctireur parlait des fils sur ce forum ... (edit : et j'en suis même sûr, il l'a dit lui-même )

et tu serais pas un peu méridional sur les bords ? ("30 % des joueurs "... )
"1.Spawnable : Ah non trop tard les axis l'ont repris
2.Armybase (AB) : campée
3.Forward base (Fb) : campée aussi
4.Kill : expression de l'action future des 12 pz qui t'attendent a la sortie
5.Cap (et le franglais capper) : prendre un dr... et merde chui mort personne couvre
6.Veh spawn : pété par les sappeurs
7.Camping : *voir axis*
8.Atg (Anti-tank gun) : decorateur de pz3h avec de magnifiques dégradés sur la peinture avant
9.ei (enemy infantery) : partout restez couchés
10.newbie : présent
11.lmg : je prend le 50/50
12.smg : arme principale des pompiers alliés
13.post : inutile (je parle pour moa la)"

ROFL
Excellent .
Et apres on dira que les Francais n'ont pas le sens de l'humour
__________________
Generalmajor von Ick
Kampfgruppe Wiking
Citation :
Provient du message de Carbonized
PWNED this asshat, teh uber roXXor !!!! << on traduit comment ?
Je viens d'entourlouper ce chapeau de postérieur, moi, el sur-sympathique
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés