Avis sur un retour

Répondre
Partager Rechercher
Salut,

Certains me reconnaîtrons peut-être, j’étais un modo de la section et j'ai écrit pas mal de guide qui à ma grande surprise sont toujours dispo sur JoL.
Après un retrait pour des raison IRL et une fortes déception sur l'évolution du jeu, je reviens profitant du passage en F2P.

Première surprise le monde ! Il y a vraiment beaucoup de joueurs, peut être même plus qu'à l'époque. L'effet F2P doit sûrement y être pour quelque chose. J'ai même croiser des nouveaux, ou des gens avec 1 ou 2 mois de présence sur le jeu, surprise de taille.

Seconde surprise, le sol ! Mon dieu quels changements, quel choc ! Le sol est devenue intéressant, voir même passionnant avec la vue FPS dans des mission de carton.

Troisième surprise, les missions. Non seulement la forge semble avoir porté ces fruits, mais surtout la quantité de nouvelles quêtes "officiel" est très au delà du pré jugée que je me construisais durant la réinstallation du jeu.
Je me suis même fait piégé par le passionnant scénario de l'une d'elle, ce qui m'a valu de me coucher à une heure tardive...

Et le petit bonus c'est le temps de chargement. C'est tout de même sacrément plus rapide avec le même pc que ce que je subissais par le passé. Et pas de crash, un seul bug graphique (et encore je me demande si cela ne vient pas de mon pc).

Bref, plutôt envie de revenir pour autre chose qu'une pige. Avis aux copains, revenez voir ce jeu, vous serez surpris !

ps : je suis toujours coté fédé avec Unavadi
__________________
http://mywotstats.com/Player/SigUsrBG/500509025/EU/125890/FFFFFF/SigUserBG.png

Dernière modification par Unavadi ; 19/03/2012 à 13h02.
Oui, STO fut aussi une belle surprise pour moi. C'est vraiment un ovni dans le monde du mmorpg de part son système de jeu unique. Très frustrant au début, le coté RTS du titre fait beaucoup à sa popularisation.

J'espère juste que les développeurs (du moins les traducteurs je devrais dire) vont y mettre un coup pour avancer. Beaucoup de mises-à-jours, mais malheureusement aucune nouvelle traduction depuis bien longtemps (du moins annoncées dans les logs)

J'attends avant de vraiment m'y mettre (investissement d'argent et de temps). En attendant, je vous conseil à tous de l'essayer, vous risqueriez d'être surpris !
Citation :
Sinon, il n'y a pas de patch note sur la traduction, mais elle se fait petit à petit.
Pourtant au début, post free-to-play, l'avancement des traductions y était mentionné ! Bizarre ! bizarre !

Perfect World devrait tout de même prendre plus au sérieux la traduction car énormément de joueurs sont frileux pour essayer STO. Déjà que ce n'est pas un jeu facile !
Citation :
Publié par Dwilaseth
Perfect World devrait tout de même prendre plus au sérieux la traduction car énormément de joueurs sont frileux pour essayer STO. Déjà que ce n'est pas un jeu facile !
Tout est relatif.
A combien de joueurs correspond le terme "énormément" sachant que :
- cela ne concerne que les francophones et les germanophones
- ces communautés sont certainement moins importantes que la communauté anglophone
- Une partie des joueurs francophone/germanophone maîtrisent suffisamment l'anglais pour considérer les problèmes de traduction comme mineurs (ou éventuellement, comme bibi jouent avec le client en anglais)

quoi qu'il en soit, l'essentiel est que la traduction progresse.
Cthulhoo, tu sais pourquoi des sociétés comme Bigpoints, Gpotato, Alaplaya (et bien d'autres) font de très bon score alors qu'ils produisent les jeux les plus merdique qui soit ? Parcequ'ils sont traduit dans prêt de 40 langues !

Je pense que beaucoup d'éditeurs ne prennent pas assez cette affaire de traduction au sérieux. Par exemple, me concernant, j'ai un niveau correcte en Anglais. Cela ne me dérange pas de jouer tel ou tel jeu dans cette langue, mais pas un mmorpg, et surtout pas un titre aussi complexe que Star Trek Online.

A mon avis je ne pense pas être unique dans ce cas et "Perfect World" devrait mettre un sacret coup dans la traduction pour dans un premier temps finaliser les versions francophone et germanophone puis traduire le jeu en Espagnol, en Russe et en Chinois. Il est a parier que le nombre de joueurs sera multiplié par 10000. Les dialogues audio ou les vidéos peuvent rester en Anglais, cela ne me dérange pas (bien au contraire même, je préfère l'anglais à un français sous-traité au Moyen Orient ou en Biélorussie pour des clopinettes), mais les textes doivent être intégralement traduit en français. Concernant Star Trek Online, la dernière mise-à-jours de traduction date de 12 Janvier, donc plus de 2 mois !

http://www.startrekonline.com/release_notes?page=3

Dernière modification par Dwilaseth ; 14/03/2012 à 17h51.
Citation :
Publié par Dwilaseth
Cthulhoo, tu sais pourquoi des sociétés comme Bigpoints, Gpotato, Alaplaya (et bien d'autres) font de très bon score alors qu'ils produisent les jeux les plus merdique qui soit ? Parcequ'ils sont traduit dans prêt de 40 langues !

Je pense que beaucoup d'éditeurs ne prennent pas assez cette affaire de traduction au sérieux. Par exemple, me concernant, j'ai un niveau correcte en Anglais. Cela ne me dérange pas de jouer tel ou tel jeu dans cette langue, mais pas un mmorpg, et surtout pas un titre aussi complexe que Star Trek Online.

A mon avis je ne pense pas être unique dans ce cas et "Perfect World" devrait mettre un sacret coup dans la traduction pour dans un premier temps finaliser les versions francophone et germanophone puis traduire le jeu en Espagnol, en Russe et en Chinois. Il est a parier que le nombre de joueurs sera multiplié par 10000. Les dialogues audio ou les vidéos peuvent rester en Anglais, cela ne me dérange pas (bien au contraire même, je préfère l'anglais à un français sous-traité au Moyen Orient ou en Biélorussie pour des clopinettes), mais les textes doivent être intégralement traduit en français. Concernant Star Trek Online, la dernière mise-à-jours de traduction date de 12 Janvier, donc plus de 2 mois !

http://www.startrekonline.com/release_notes?page=3
Evidemment que la traduction a un impact sur l'accessibilité d'un produit. Ce que je mettais en cause c'était l'emploi du terme "énormément". Si on peut avoir une vague idée du nombre de joueurs qui espère une meilleure traduction en français/allemand, savoir combien seraient potentiellement intéressé par une version localisée en ouzbek est plus délicat. On parle ici d'un MMO qui s'adresse principalement au fans de l'univers Star Trek, pas d'un random casual social game dont l'objectif est de distraire les utilisateurs de Facebook. La population potentielle de joueur est déjà bien plus réduite et spécifique.

Ceci dit, je n'ai aucune idée de la politique d'internationalisation de Perfect World. Certains de leurs jeux sont traduits en fr/de, d'autres non. Tout ce que je sais c'est que avec le départ d'Atari, la traduction a été reprise et les choses ont évoluées. Je suppose qu'il sont conscient qu'abandonner à ce point serait mal vu même si au nom du marketing et du profit, plus rien ne m'étonne.

Sur ce, même si le dernier patch note contenant des infos sur la traduction remonte à janvier, les derniers épisodes (les 2800) ont tout de même été localisés. Cela signifie que la traduction est toujours à l'ordre du jour, que le nouveau contenu en bénéficie et ce, même si ce n'était pas noté dans les patch notes.

Maintenant, je comprends que l'internationalisation soit quelque chose d'important pour une partie des joueurs. Un jeu potablement traduit comme WoW, LotRO ou SWToR sera toujours plus accessible qu'un truc partiellement terminé. Mais encore une fois, tout est relatif. Le "énormément" mis en avant dans le post auquel j'ai répondu me semblait bien exagéré.
En ouzbek je ne sais pas. Mais en francais surement.
Personnellement, non pas que je ne pourrais pas jouer en anglais, je le comprends parfaitement, mais vu le pipeau qu'a joué D. Stahl pendant des mois à propos de la trad, (le coup du bug alors qu'on sait tous, surtout ceux qui jouaient à champions puisque l'equipe avait fini par nous le dire, que c'est atari qui s'occupait de la trad et qu'ils avaient décidés d'arreter d'investir donc avait coupé court à la trad, ce que l'equipe STO n'ont pas eu la franchise de dire de leur côté), tant que la traduction en Fr ne sera pas finie, niet pour jouer à STO. Boycott.
Qu'il l'ait repris un peu c'est bien, mais il ne s'agit pas de se contenter de retraduire 10% du jeu en plus. A un moment donné, il va bien falloir qu'ils comprennent que les gens en ont marre d'etre pris pour des idiots et que s'ils annoncent un truc, il faut qu'ils s'y tiennent, sinon pas de fric en retour.
Mais c'est le gros probleme de Stahl, il parle beaucoup trop.
Enfin bref, je repassais ici pour savoir ce qu'il en etait de la trad, je suis fixé. Je repasserais dans quelques mois. Un jour peut être le jeu sera traduit en Fr comme ils l'annoncent depuis un an maintenant.
je comprends parfaitement que pour les non anglophones les pbs de traductions sont vitaux. Personnellement je préfère souvent jouer en version anglaise quand le jeu n'est pas parfaitement traduit. Chose qui m énerve plus que le soucis de traduction, les gros bugs son...Je m'explique: dans la dernière mission sur DS9, il y a un échange entre les personnages avant de devoir sortir dans l'espace en combinaison. notre perso parle plusieurs fois pendant la conversation..et là quand on parle.........le vide....pas de voix.....bref la loose...
A mon sens c'est normal que ton perso n'ai pas de voix. C'est "ta voix à toi".

[ Edité par Grimgroth ]

On te dit le jeu est traduit à moitié, après tu joue ou tu joue pas, on s'en fou en fait. Un jeu à demi traduit ça ne me dérange pas, tan que le jeu est bon. C'est à dire tan que la mécanique de jeu, le gameplay et le contenu sont satisfaisants.

Quand je vois le nombre de mecs qui écrivent en SMS, à tel point que l'on ne comprend rien du tout à ce charabia et dans la milliseconde après les mêmes se plaignent de la traduction, ils sont non seulement bas dans mon estime mais qui plus est je considère leurs avis comme inutiles et de faibles valeurs. Typiquement il faut commencer par apprendre le français avant de critiquer la traduction. Et si vous voulez des exemples, il y en a plein STOFR.

Bref c'est un faux débat, même si c'est un vrai reproche.

Dernière modification par Grimgroth ; 16/03/2012 à 12h09.
Ben c'est à dire que je rebondissais sur ce que disait Dwilaseth et Cthulhoo qui parlait de la traduction de STO.
Apres pour la légitimité ou non d'un débat, il est vrai que vu la tournure de ta phrase cher unavadi, je ne pense pas en avoir envie avec toi en effet.

[ Edité par Grimgroth ]

Dernière modification par Grimgroth ; 16/03/2012 à 12h09.
Modération ou non, toujours est il qu'avec le dernier patch il y a eu plein de nouvelles traductions, même si parfois le coté "google trad" est toujours présent.
Ce qui me conforte dans l'idée que certain(s) ne lisent pas les patch note et parlent sans savoir.

Dernière modification par Unavadi ; 16/03/2012 à 13h20. Motif: coquille
Depuis le rachat de Cryptic, et le départ d'Atari, la traduction n'a pas cessé d'être améliorée, même si cela n'apparait pas dans les patch notes.

Et j'en ai un peu marre de rabâcher la même chose ...

Ils ont promis la traduction et elle arrive, alors patientez un peu, ils ont un gros retard à rattraper.
Dieu sais que j'ai été l'un des plus gros râleurs sur ce point.

Mais depuis le F2P, la plupart des épisodes/quêtes sont traduites.

Il reste des choses à faire mais le jeu est tout à fait jouable en FR à l'heure actuelle.
Nostalgique de la belle époque de star wars galaxie, frustré devant la complexité et du coté répétitif de Eve Online et blasé des mmorpg héroique fantasy, je recherchai depuis longtemps un mmorpg original complet et fun...et voilà que j'apprends que star trek online devient f2p. Je ne connais pas spécialement l'univers (j'ai bien vu un film ou 2 et quelques épisodes de la série) et je me lance. Le début, je me suis dit, bon ça casse pas des briques mais bon... une fois arrivé dans l'espace à faire les missions tutoriel, l'exploration de planètes etc, force est de constaté qu'il est très beau, fluide et très complet. Le combat spatial est super bien fait, moins speed que dans star wars galaxie, mais plus stratégique. je n''ai pas encore compris tout le fonctionnement du jeu mais chaque partie nous amène son lot de découverte. J'ai converti mon frangin aussi qui adore le coté complet des équipements et de la personnalisation des persos. Vraiment une très bonne surprise. A suivre !
J'hésite à revenir aussi pour ma part, j'avais pris l'abonnement à vie, je suis sûr que je l'ai même pas rentabilisé, mais c'est pas grave. Il y a des avantages qui restent à ceux qui avaient fait confiance au jeu dès le départ s'il vous plaît?
Un jolie title "Pigeon lawl" .

blague a part oui il doit y avoir des avantages , l'inventaire , la banque , le montant de sous max , surement des C-point par mois (400 je crois) tu peut refine plus de dilithium et surement d'autres trucs.
Citation :
Publié par Kirkegal
J'hésite à revenir aussi pour ma part, j'avais pris l'abonnement à vie, je suis sûr que je l'ai même pas rentabilisé, mais c'est pas grave. Il y a des avantages qui restent à ceux qui avaient fait confiance au jeu dès le départ s'il vous plaît?
Tout est expliqué sur cette page, tu as l'accès "Gold" mais sans payer.
Merci pour vos réponses à tous les deux, ça aurait marrant un titre comme cela en effet. J'avais pris l'abonnement à vie à Lotro, pour avoir de l'héroic fantasy, et à Star Trek pour avoir de la science fiction, je regrette pas pour le premier, j'y retourne régulièrement, mais le second si.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés