[FTC] Enquête terminée !

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Phäs Toch
"Donc ici mon dernier fichiers à caser dans /lang/ " Est-ce que tu pourrais préciser svp ? Je ne vois pas ou caser ce fichier

Merci pour le boulot en tous cas.
hello il te faut déjà la version 0.30 de FTC que tu peux télécharger ici : http://www.esoui.com/downloads/info2...calCombat.html

puis copier mon fichier dans tes /Documents/Elder Scrolls Online/liveeu/AddOns/FoundryTacticalCombat/lang/
J'ai une demande un peu à part, j'utilise FTC, y'a t'il un moyen de masquer la barre de vie de basse des mobs? parce qu'avec l'addon cela fait doublon...

Merci
Citation :
Publié par Eronir
Pouvez vous rexpliquer l'objectif du truc svp? et quelle différence cela apporte par rapport au fichier French de la version 0.3?
De nombreuses corrections et il en reste beaucoup à venir.
Il faut comprendre que Atropos ne va fera un Update de son Add on que pour de grosses améliorations, pas pour des soucis de traduction, c'est pourquoi je posterai ici régulièrement mes petites mises à jour ^^

Je le fais Avant tout pour moi et le fait partager Certains le font aussi de leur côté sans le partager j'en suis sûr !!!


En effet on passe à côté de quelques "feature" sur lesquelles je suis en train de regarder mais ça viendra ^^


Sinon Atropos m'a répondu par email et devrait sortir un update ce week end avec quelques améliorations ( en plus d'incorporer le fichier FR plus haut )
Plop, je viens de voir votre post, j'utilise pas l'addon mais y a quelque chose qui me choque, c'est que ça peut être beaucoup plus simple que ça.

J'ai pas le code sous les yeux, je téléchargerai pour mater ça quand j'aurais un moment, ms le principe que je voudrais vous exposer est le suivant :
pour la traduction Fr, il devrait y avoir juste besoin de virer les ^f ^m and co dans le texte qu'il reçoit, et ensuite vous le comparez avec la traduction française simple, sans les ^, sans vous faire chier à savoir si c'est ^f, ^m ou ^trucmuche

le code pour avoir le texte sans les ^truc est :
text = string.gsub( text , "%^.*", "")
Donc suffit de trouver où le nom du sort est chopé dans le code, et de rajouter le string.gsub, et vous pourrez ainsi avoir un beau fichier français sans ^.

Si personne se sent de trouver où c'est ds le code lua je chercherai ça, je trouve que c'est plus simple que de vous prendre la tête à chercher tous les ^f ^m des différents sorts.
Citation :
Publié par Rosie
[..]
je viens de me faire la meme remarque,
ca marcherait aussi avec un string:match("([^\^]+)"), sans doute plus rapide
Mais en meme temps, ca nécessiterait de parser toutes les entrées, meme si ce n'est pas tres couteux à l'unité, ca peut le devenir vu le nombre d'info à traiter.
J'imagine aussi que l'idée est d'avoir un fichier Fr tout propre sans toucher au reste.


Par contre, je ne suis pas sûr de comprendre pourquoi vous vous embêtez avec l'encodage utf8 (les \195\160 & co)...?
Il suffit d'enregistrer les fichiers lua en utf8 (sans bom), et le tour est joué (notepad++ le fait tres bien). Actuellement le fichier est en ANSI.

Dernière modification par Tixu ; 22/05/2014 à 11h07.
Alors parce que j'utilise comme bible : http://www.lua.org/pil/contents.html !

En gros je ne suis absolument pas du tout un coder je fais avec les moyens du bord en essayant de me démerder pour que ça fonctionne "In Game"

Si quelqu'un qui sait ce qu'il fait veut se pencher un peu plus sur le sujet, il sera Plus que bienvenue !


@Tixu pour l'UTF8 je ne sais pas pourquoi. J'avais effectivement commencé comme tu avais proposé et Atropos m'a demandé de faire comme cela.

"This looks like a good start, but all ability names and codes will need to be UTF8 compliant, for example ( from a German translator), "Durchsto\195\159^m". Do you think you could do that, instead of directly encoding special characters into the effect strings?"

Aprés ce n'est pas grand chose à modifier
Ici ma dernière version de FTC ( qui n'est pas la prochaine ) mais qui fonctionne pour les clients EU

http://www.petit-fichier.fr/2014/06/...acticalcombat/

Quoi de plus?

- Les buffs bouffes de base affichés ( je ne sais pas si les +ALL existent sur le live ? si c'est le cas c'est facile à ajouter ^^ )
- Tous les buffs longs ( invocation, bonus de forts, & co )
- Nettoyage des suffixes dans le scrolltext ou la cible ( cosmétique )
- Ajout de nombreux sorts temporaire

Et c'est tout ^^ Enfin comme dans la version anglaise...

A venir : de nombreuses idées !
Avec plaiz, j'ai appris une chose en essayant de travailler avec Atropos : faut rien attendre des autres et se lancer

Du coup je continu sur ma lancé en modifiant l'interface sur des choses qu'il me manque.

140613051031789818.jpg

Donc en ce moment j'ai modifié le Lettrage ( Fonts ), la taille des Combats Flottants ( Scrolling Text ), la vitesse. C'est pratiquement terminé je galère juste pour régler le bouton de test pour avoir une visu directe des modifications effectués ^^

Perso et avec ces modifications, du coup j'ai enlevé CombatCloud car finalement, le Scrolling Text d'atropos est plutôt chouet; il manquait juste de la personnalisation et du bon sens. Avoir le scroll text sur tout l'écran était un poil... invasif. Et encore plus avec des résolutions basse ( je joue perso en 1360x768 pour avoir un jeu ultra fluide )

Ce que je prévois pour la suite est d'améliorer les alertes au dessus du personnage car il y a beaucoup d'info Vraiment pratique mais Super mal affichés.

Un exemple il affiche le' proc' de Fragments de cristal... vraiment pas super visible à l'heure actuelle... Ce que je compte faire c'est de rajouter un container sous le personnage, pour afficher tous les procs avec icone avec un effet de tremblement. Purement esthétique puisque il a déjà tout programmé pour le détecter...

Enfin bref si ça intéresse des gens, signalez le !
Et si vous avez des requêtes, n'hésitez pas ^^

Dernière modification par Zuhligan ; 13/06/2014 à 05h37.
J'avoue que j'avais retiré FTC car il marchait très mal chez moi.
Après avoir lu l'explication sur le problème de l'absence des id, je comprends mieux et je suis content de voir que cela va être corrigé sur les clients français.

Du coup, je vais réinstaller FTC et faire un feedback ici.

Question: la version française est-elle disponible sur Minion?
Citation :
Publié par Moonheart
J'avoue que j'avais retiré FTC car il marchait très mal chez moi.
Après avoir lu l'explication sur le problème de l'absence des id, je comprends mieux et je suis content de voir que cela va être corrigé sur les clients français.

Du coup, je vais réinstaller FTC et faire un feedback ici.

Question: la version française est-elle disponible sur Minion?
Salut Moonheart, tout d'abord saches que je ne suis Absolument pas l'auteur de cet addon, tu peux trouver le trouver ici : http://www.esoui.com/downloads/info2...calCombat.html

J'ai modifié les fichiers pour qu'ils soit pleinement fonctionnel avec le client français et allemand que tu peux trouver ici : http://www.petit-fichier.fr/2014/06/...acticalcombat/




@ Lansett : J'ai rajouté l'option que tu demandais Fichiers trouvable ici : ---
Avant d'installer cette version modifié, je te conseille tout de même de garder de côté l'autre version, celle ci étant Expérimentale !
Je n'ai remarqué aucun soucis pour l'instant, mais on est jamais à l'abris

Je galère toujours sur mon bouton de test de l'interface, je pense que c'est simplement une histoire d'initialisation... Mais bon bref pour faire les tests, il suffit avant de dé-lock/re-lock l'interface de FTC pour voir les textes.

Pour que le redimensionnement de la fenêtre des textes de combats soit prit en compte, il faut pour l'instant faire un /reloadui

Je ne suis pas non plus satisfait des différentes fontes que j'ai mises, certaines sont bien mais d'autres je pense que personne les utilisera Je les ai pour l'instant laissé pour pouvoir faire les tests. Si vous avez des idées de lettrages ( dafont.com ) surtout hésitez pas ^^ L'idéal serait d'avoir des fontes en .otf car elles sont plus optimisés mais bon les .ttf fonctionnent très bien.

J'ai eu un bel écran bleue à un moment avec quelques fichiers de FTC ouvert ce qui m'en a détruit un que j'ai du refaire. Si vous avez des erreurs, hésitez pas à me le dire

Pour le bouton de test, je détecte si les secondes du jeu sont paires ou non pour afficher 2 textes différents, du coup bourriner sur le bouton n'accélerera pas le temps

J'ai mis les options que j'ai rajouté avec une teinte orange pour qu'ils soient directement identifiables

Je prévois de rajouter une option pour modifier le lettrage de la fenêtre de personnage, je suis actuellement dessus ^^

Si vous avez d'autres requêtes, n'hésitez pas

Edit du 17/06 : http://www.petit-fichier.fr/2014/06/...acticalcombat/ version Expérimentale.
Pour appliquer les changements de dimension de la fenêtre ou les changements de lettrage dans les frames un /reloadui est toujours nécessaire.
Le bouton de test fonctionne maintenant correctement envoyant des sorts aléatoires dans le pull.
Rajout des icones de sorts Uniquement avec le bouton de Test.
Rajout de la possibilité de changer le letrtage de la frame du joueur ( /reloadui nécessaire )
Rajout de son pour les alertes de proc.
Rajout d'une animation Boing en expérimentation ( pas top )

En bref j'attend surtout qu'il sorte la 0.33 pour pouvoir bidouiller sur du propre, principalement savoir si il va utiliser le LAM 2.0

Dernière modification par Zuhligan ; 17/06/2014 à 18h56.
Quelqu'un pourrait il m'indiquer svp comment supprimer la barre de vie de base de la cible?

Avec celles de FTC cela fait doublon.

Autre question , pourquoi le combat cloud de FTC affiche des x2 sur certaines compétences plutôt que le chiffre déjà multiplier?

Merci
Citation :
Publié par Eronir
Quelqu'un pourrait il m'indiquer svp comment supprimer la barre de vie de base de la cible?

Avec celles de FTC cela fait doublon.

Autre question , pourquoi le combat cloud de FTC affiche des x2 sur certaines compétences plutôt que le chiffre déjà multiplier?

Merci
Tu as une option dans le menu de FTC pour le cacher
Code:
["Show Default Target Frame"] = "Afficher le cadre original de la cible",
( originel aurait été plus logique ^^ )

Et surement pour bien signaler que ça a tiqué 2 fois, information utile je pense ^^
Citation :
Publié par Feant / Luriikiki
Tu as une option dans le menu de FTC pour le cacher
Code:
["Show Default Target Frame"] = "Afficher le cadre original de la cible",
( originel aurait été plus logique ^^ )

Et surement pour bien signaler que ça a tiqué 2 fois, information utile je pense ^^
Merci, au final mon problème viens bien de la, la fonction ne marche pas, un autre addon doit faire conflit...
J'ai donc compris pourquoi Atropos n'a rien mis à jour malgré tous les fichiers que je lui ai envoyé ^^

Apparement personne ne s'est plaint donc c'est qu'il est fonctionnel en français :
Atropos : "You are the first person in several months to suggest that FTC translations are poorly done. "

je zieute rapidement le fichier fr actuel :

["Durchschlag^m"] = "Pierce Armor", ( ca n'a aucune chance de fonctionner )
["Entailles jumelles^f"] = "Twin Slashes", ( féminin pluriel donc il faudrait ^pf )
["Coups rapides^f"] = "Rapid Strikes", ( masculin pluriel donc il faudrait ^pm )

Juste les premières lignes et il y aurait encore beaucoup de correction à faire...

Enfin bref, si vous voulez un FTC en français avec tous les buffs faut aller se plaindre qu'il comprenne, sinon il y a d'autres add on

Je ressort ça car je l'ai envoyé un peu chier de pas avoir corrigé alors que je lui avais tout mis sur un plateau et que c'était réellement des dizaines d'heures de boulot.

Zuhligan.
fichier Fr destiné à la version 0.34 de Ftc

http://www.petit-fichier.fr/2014/08/21/french/ à dé-zipper et à copier dans AddOns/FoundryTacticalCombat/lang/

Je ne sais pas si ces sorts fonctionnent car je n'ai pas moyen de les tester :

- Récupération surnaturelle
- Onde écrasante
- Onde puissante

J'ai du prendre aussi une liberté pour les buffs de nourriture tiré par les cheveux mais si ça pose problème je changerai. La liberté est que si ftc détecte le mot "max" dans un buff long, il mettra automatiquement l'icône de nourriture. Je n'ai pas trouvé de contre-indication pour l'instant. Le soucis étant une traduction de ZO pour les grosses nourritures, ils ont coupés le mot en Max par manque de place sûrement...

J'ai aussi fait des petits tests d'icônes, c'est pas trop immonde, du coup j'ai laissé les explications détaillés

Si ton camarade note des erreurs ( buff qui n'apparaissent pas ) qu'il hésite pas à le dire
La même pour les fôtes ou des maladresses de grand mère/compréhension ou autres dans le menu

Dernière modification par Feant / Luriikiki ; 21/08/2014 à 03h08.
je dois vous avouer qu'il n'y aura jamais de suite héhé, autant la partie en allemand que la partie en français n'est traduit correctement malgré tout nos effort avec le mec qui ecrit ladd on

je vous encourage a oublier cet addon

le type vis dans son monde, et ce n'est pas le notre

Dernière modification par Zuhligan ; 03/12/2014 à 10h27.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés