Aller à la page... |
Un dico franco-anglais pour les Fleet ?
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
Alpha & Oméga
|
Don't jump signifie DONT et pas Jump
c'est surtout l'accent au debut mais ca va vite a s'habituer |
21/07/2010, 11h37 |
|
Empereur / Impératrice
|
|
21/07/2010, 11h43 |
|
|
|
21/07/2010, 11h45 |
|
Alpha & Oméga
|
Sauf que dans le cas présent tu n'as pas d'abréviations.
|
21/07/2010, 11h53 |
|
|
Bon alors faudrais vous mettre d'accord, sinon il va être perdu le pauvre coller la gate ça se dis:
Stick the gate Hold the gate Back to the gate ?????? |
21/07/2010, 12h30 |
|
|
"Jump on contact" est utilisé 99% du temps a cet effet
|
21/07/2010, 13h11 |
|
|
"Jump on contact" "Jump upon landing / on land" y'en a un paquet ;-)
|
21/07/2010, 13h23 |
|
|
Haha wai, "point" ou "pinned" (le deuxième est frequement utilisé par les brit)
|
21/07/2010, 14h19 |
|
Roi / Reine
|
"Align back! Anign black ! agnin biack !!!"
|
21/07/2010, 16h28 |
|
|
Shut up, shut the fuck up!!!
Bah oui faut pas parler en fleet Mais oui sinon la première fois j'ai absolument rien compris, j'ai jump la mauvaise gate et j'ai fini en pod. Sinon pour l'OP quelques liens, je sais pas si c'est ce que tu cherches: http://www.eve-offline.nl/index.php?...w-players.html http://www.eveonline.com/ingameboard...hreadid=508913 |
21/07/2010, 16h32 |
|
Légende
|
"Warp to the can !"
Ça veut dire que ton vaisseau va bientôt péter, ton pod avec… |
21/07/2010, 16h36 |
|
Roi / Reine
|
ou alors tu rigoles comme un con et t'ose pas leur monter donc tu peux rien dire.
( pardon pour les québecois) |
21/07/2010, 18h58 |
|
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|