Ce que tu dis est rassurant, kherdia (même s'il m'a fallu citer ton texte et le repasser à une taille de caractère plus ordinaire pour pouvoir le lire  ). Tant mieux donc si quelques corrections sont faites !
Deux notes incidentes:
- Les affiches sont traduites en ville mais les publicités dans les magasins ne le sont pas, il me semble.
Là encore, il y a de bizarres va-et-vient. A un moment, le magasin de magie de Steel Canyon s'est appelé "la boîte de Pandore" puis à nouveau "Pandora's box".
- De la même façon que le message de téléportation est resté en anglais depuis ... la sortie de l'E4, les Crevasses ont repris leur nom anglais dans la fenêtre de téléchargement.
|