Pareil, que d'autre, autant je mets en ignore systématiquement les utilisateurs de "svp, dsl", ou autre, autant ca ne me dérange pas les anglicismes. A chaque situation son terme particulier, moi je fais "strike" ou "spare" au bowling, en hanafuda j'ai "gagné ma derniere partie en hachi-hachi, j'ai sorti un shichitan en derniere pioche alors qu'on etait en zetsujô", et à counter-strike je balance des "frags et des smokes". Le vocabulaire des jeux video, c'est comme l'aeronautique, c'est de l'anglais.
Tant que ca reste en hrp bien sûr.
|