Dryss je suis pas d'accord sur ça:
"Qui dit sortie mondiale dit localisation, et donc énorme travail de traduction"
Tu sais très bien :
- Qu'une « release » sortie mondiale demande au minimum la traduction du manuel

d'install dans sa localité (premier guide) et non le contenu du jeux. C'est la seul restriction pour la France pour qu'un jeux puisse etre vendu dans les magasins.
- Je pense que nous avons tous déjà vu des jeux dont le contenu est Us avec pour simple traduction le manuel d'installation.
- Qu'une sortie mondiale ne veut pas dire non plus que des servers dédiés seront systématiquement localisé.
- Et encore moins demande la traduction de tout le contenu du jeux concerné.
Pas la peine de citer des jeux pour ça suffit de regarder autour de nous.
Qui plus est je parle de la BETA cf sujet d’origine, dans mon poste et non de la Release alors une sortie mondial dont l’intégralité est dans sa langue officiel ne présente aucun problème et demande aucune traduction pour une phase Beta.
L'argument de travail pour sortir une beta Eu ne tient pas la route une seconde suffit de regarder la dernière politique d'Ubi.
Concernant une release, de la traduction à l'edition du manuel cela prend 1 mois je crois à tout casser mais là je laisse parler les pros je m'avance peut être un peut je ne sais plus.
De la même manière Ubisoft fait très fort sur sont prochain Mo, la beta Us est prête depuis un moment pourtant elle ne sortira qu'au mm moment de la beta Eu, si j’ai bien suivi l’histoire.
Quand on veut on peut.
Je suis pas du tout d'accord avec cette politique chez Blizzard.
Nous sommes loin de la période Blizzard avant l'arrivée de VUG.
D’abord
Sinon quand on sait le nombre de joueurs en Corée la question se pose mm plus. Et là je te suis à 200%
Lineage premier du nom à etait le mmoprg le plus jouer au monde et pourtant il etait localisé principalement pour ne pas dire uniquement en Asie

Question de population