Sa serré bien de traduire

Fil fermé
Partager Rechercher
C'est bien de faire du RP, mai si personne comprend les vieux langage je trouve sa nul.

Citation :
- Voy ne letakmehexuk ak vo jeaa fodaduk !!
Citation :
Mo kvoe ve ga lxazukoe... Lo luo ye... Mo hxuek tmuy...
Si ya que 2 personne qui c'est se que sa veux dire, sa serre a rien de le marquer sans traduire.
Et voilà.... Suffit que les trois quart de ce forum ne m'apprécie pas pour que quelqu'un l'ouvre sur le langage de mon personnage...

Non je n'aiderais en rien à la traduction de ce que mon personnage dit... Définitivement...

C'est tout de même étrange que ce soit maintenant que tu te plaigne Nezumi... Tu aurais pus le faire bien avant et je me demande pourquoi ce message est ici... Les messages privés sont faits pour ce genre de message non... ? A moins que je n'y comprenne rien... Oui ça doit être ça, je comprends rien...
Je trouve le cote Rp renforcé en parlant la langue du personnage qu'on incarne... Apres à toi de comprendre ce qu'elles disent mais normalement si tu lis bien les sujets tu dois comprendre, ou sinon c fait justement pour garder un peu de mystere et alors la ne cherche pas cque ça ve dire parce que t pas censé le savoir.

(vous l'aurez compris, je suis du coté de Niji et Ayame)
Plusieurs choses :
- ce forum est francophone, et donc la langue officielle est le français.
- ce forum est dédié aux posts RP mais il ne s'agit pas de l'oeuvre collective d'un nombre limité d'auteurs (2 par exemple). Merci donc de vous exprimer dans un langage compréhensible par tous afin que tous puissent participer et intervenir.

Citation :
Gros gobelin laid et repugnant,
Tu fais peur au vipere,
Et tes propos pas marrant,
te vaudront des coups de pied au derrière...
Je crains que le dernier vers de ton poeme ne soit trop long...

Petit chaton
Aux poils tout doux
Viens voir Tonton
Il t'tordra l'coup

Celui ci est equilibre et bien plus joli

@Nezumi
Un tit effort sur l'orthographe, au moins dans le titre d'un sujet ne ferait pas de mal

@Aiwendil
Très juste!

@Niji
Joli poème!

@Kartaj
D'après moi c'est plus intéressant d'écrire certaines choses dans une langue inconnue, plutôt que d'envoyer des mp a tour de bras pour pas que tout le monde sache tout... Et comme l'a dit Niji, c'est toujours expliqué ce que ça veut dire, à peu près.

@Niji et Ayame
Absolument pas une critique, mais juste un renseignement: Z'êtes sur que y'a pas de faute d'orthographe dans vos phrases "cryptées" ? Et je préférais l'ancienne langue, elle était bien plpus jolie, celle-ci fait un peu barbare et brutale... enfin c'est un avis personnel.

Comment transformer un sujet critique, en recueille de poèmes...
Je ne vois pas en quoi écrire :
Fark Oet Buca (Je vais manger)

anéantirait d'intérêt du texte RP...

//Edit
@Niji : le jeu est anglophone, mais il est hors de question que des textes anglais aient leur place dans ce forum à moins qu'une traduction ne soit proposée avec.
De plus, l'utilisation de texte incompréhensible est à mon avis un manque de respect pour les autres visiteurs qui souhaiteraient participer, surtout s'ils sont nouveaux.
Ca fait un peu "C'est notre histoire. n'y venez pas mettre les pieds".
Pour ceux que ca enerve de pas comprendre ce qu ils peuvent se dire, pourquoi ne vous en servait vous pas a votre avantage?

Par exemple, Yerk considere Rikku/Ayame comme un demeure ne sachant pas s exprimer et agit donc en consequence... meme si ca lui a pas vraiment reussi...

Sinon ca peut donner d autres choses marrantes:

Ayame: blalbfajblblgflalflalaaa

Interlocuteur:
Comprends qu Ayame a tres chaud et aimerait prendre une bonne douche fraiche
Ne bouge pas mon ami...

Ayame: fdsiàào ?

Interlocuteur: Balance une enorme bassine d eau glacee sur le matou...
Ca va mieux?

Ayame:

Franchement, si ca vous les brisent leur langage secret, y a plein de trucs a faire pour les inciter a la prudence...
Bien sûr et demain, nous aurons des sujets complets incompréhensibles écrits par des gens qui rivaliseront d'originalité.
Un nouveau qui arriverait n'irait pas chercher plus loin.

Il y a quelque temps un tel essai avait été fait sur les forums DAOC plusieurs posts étaient écrits en "Kobold" (pourtant plus proche du Français que votre "langue") et l'essai avait été un echec. Cela n'est pas souhaitable sur ces forums.

A vous d'être suffisamment originaux pour dissimuler ce que vous ne vous voulez pas dire jusqu'au moment où l'histoire sera assez avancée pour le dévoiler.
Tu voulais un défi, Niji, en voila un, autrement plus difficile en terme d'écriture que de d'utiliser un langage incompréhensible.

//Edit : si je l'avais vu, je t'aurais fait la même remarque, même si personne ne s'était plaint. En ce moment, je n'ai pas suffisamment de temps libre pour tout voir, voilà tout.
Mon but n'est pas de juger la qualité du RP mais de garder un forum agréable à lire pour tous. (et je trouve présomptueux de le faire. Ce qui plaît aux uns ne plaît pas aux autres)

Si tu veux utiliser des licences littéraires non applicables à ce forum, n'hésites pas à écrire des fictions qui seront publiées.

Merci pour tes efforts.
Je te serais gré de ne pas utiliser ce ton condescendant. Pour moi, tous les RP qui sont postés sur ce forum se valent. Aucun n'est *meilleur* que d'autres. J'en aime certains, pas d'autres, mais cette évaluation change suivant le lecteur.

Je répète : les forums JOL voient passer plus de visiteurs que la plupart des forums francophones. Ils doivent donc être compréhensibles au plus grand nombre.
Ce n'est pas plus compliqué que ça.

Si tu souhaites porter le débat sur les règles de modération, merci de le faire sur le monastère qui est plus adapté à ce genre de discussions.
Citation :
Provient du message de Niji Akujin
Car personne ne lit les rp sauf ceux qui veulent en faire, et pour l'instant ont est une bande de 10 pelerins...
Je me demande bien pourquoi on a ouvert ce forum en ce cas. Peut-être n'est-il pas vraiment nécessaire.

//Edit et merci de penser aux futurs lecteurs qui devraient venir plus nombreux (on l'espère) après la release.

Pour ce qui est des MP que tu as reçu, tant mieux pour toi. Mais est-ce représentatif ? Penses-tu que ceux qui n'aiment pas tes textes t'écriront ou qu'ils passeront au sujet suivant ?
Citation :
Alors que certains font ça a l'arrache, pour moi c'est pas du RP, donc oui je considere que mon rp est bien meilleur que certaine personne car il est longtemps reflechis
Je ne peux être d'accord avec toi sur ce point. Ton RP n'est pas meilleur que les autres. Il plaît à ceux qui te l'ont dit, pas à d'autres personnes. Point.

Et pour le RP "mauvais" que tu cites, ne penses-tu pas que ceux qui y ont participé et quelques autres le pensent meilleur que le tien ? Prends un peu de recul.
Citation :
Provient du message de Niji Akujin
Qu"il plaise ou non , ça ne veut pas dire que sa qualité est mauvaise.
Tout à fait. Applique cela aux RP que tu critiques.

Mais le sujet dérape vers la traditionnelle question philosophique sur le bon RP et le mauvais RP. Je ne continuerai pas là-dessus, l'expérience montre qu'on peut tourner 3 ans sur le sujet.
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés