Si vous etes tres attires par l'oeuvre de Tolkien (qui nous rassemble ici), je ne peux que vous inciter a :
-Vous procurer les CDs du film en VERSION LONGUE, celle-ci est la veritable ame de l'oeuvre cinematographique : la version dite "Cinema" est tronquee a l'extreme.
-Ecoutez-le en version originale anglaise car on a beau dire, une traduction est toujours un trahison :
Si vous ne comprenez pas l'anglais :
-Apprenez-le
Sinon :
-Mettez les sous-titres en francais.
Si vous comprenez l'anglais (mais pas parfaitement-c'est si rare):
-Mettez les sous-titres en anglais !!!!
Relisez le livre en anglais si vous le pouvez car la langue originale est le berceau de liens signifiants dont la richesse est si difficile a rendre dans une autre langue bien que la traduction francaise me semble tres bien faite.
Quant aux lyceens ou autres etudiants (eternels comme moi ?) qui me lisent, qu'ils trouvent ici une motivation pour se parfaire en cette langue, peut-etre la plus facile du monde a apprendre (mais si !), si epique, poetique ou ce que vous voudrez (erotique,vulgaire,spirituelle, que sais-je) tant son pouvoir evocateur est grand.
Les racines communes entre l'anglais et le francais sont stupefiantes tant elles sont nombreuses (plus de 80% d'apres ce que j'en sais), ce serait dommage de se priver d'un tel enrichissement;n'oublions pas qu'a pratiquer d'autres langues, on jouit souvent mieux de la sienne.
|