Internationalisation

Répondre
Partager Rechercher
Je compte ouvrir un magasin sur le marché de JoL.

Jouant à Guild Wars, j'aurais souhaité pouvoir toucher non seulement la population francophone mais aussi les autres joueurs, notamment européens, qui jouent sur le même serveur que moi.

Est-il envisagé d'internationaliser le marché de JoL?

De mon point de vue, les serveurs de jeux étant utilisés par des joueurs de tous les pays, l'économie ne peut que s'envisager au niveau mondial.
Et comme je trouve que les fonctions proposées par le marché de JoL sont de loin les plus adaptées, je trouverais dommage de devoir aller poster des enchères sur des forums internationaux (avec le flood et les difficultés de gestion que cela entraîne, sans compter que je ne proposerais pas les mêmes articles sur le marché de JoL pour une raison bien évidente de respect des clients).
Techniquement, ce serait faisable.

Par contre, le fait de mélanger en un même lieu des intervenants anglophones et francophones pourraient créer des situations assez bordéliques.
Des annonces en français qui côtoient des annonces en anglais.
Des joueurs qui posent en anglais des questions sur une vente en français.
Des problèmes de modération à traiter en anglais.
Etc.

A terme le risque c'est de devoir se retrouver avec un marché uniquement anglophone.
Hors, JeuxOnLine s'addresse avant tout aux communautés de joueurs francophones.

Cependant, le sujet m'intéresse.
Si tu as des idées sur le fonctionnement d'un marché "internationnalisé", je t'écoute.
Et si d'autres utilisateurs du marché veulent aussi dire ce qu'ils en pensent, n'hésitez pas.
Pourquoi ne pas constituer une équipe qui aurait pour charge de s'occuper des listes d'items et de la traduire en 2-3 langues?
Les joueurs devraient alors choisir l'item à vendre parmi la liste et la langue serait choisie par l'utilisateur.

La constitution et mise à jour des listes se feraient à l'aide des joueurs qui soumettraient leurs objets à l'équipe. Il y a surement des bases de données exploitables pour ça
Je comprends cette inquiétude quant à la perte de contrôle du système.
L'aspect modération reste quelque chose de lourd mais nécessaire, et la politique de JoL est justement de proposer un contenu francophone pour contre-balancer l'omniprésence des sites anglophones.

L'idée de Zangdar est intéressante. Elle est d'autant plus simple avec des jeux comme GW puisqu'il est possible de passer l'interface "à chaud" en anglais à l'aide d'une touche.

Mais cela n'est peut être pas totalement adapté à la politique de JoL.

C'est sûrement tordu comme idée, mais l'idéal serait peut-être de proposer des sites dédiés par langue, pour avoir un marché anglophone sans intégration dans l'environnement JoL, et mettre en place un système d'identification unique des ventes ainsi qu'une fédération/réplication des bases pour consolider les enchères et les proposer à tout le monde tout en isolant les langues.
Les commentaires portés dans une langue sur un des sites ne serait pas transposés dans les autres sites, mais le processus d'enchérissement serait lui synchronisé entre les sites.
La description de l'objet devrait être laissée à la discrétion du vendeur tout en lui proposant de quoi écrire les traductions pour les autres sites.
Les vendeurs pourraient ainsi maîtriser le niveau de diffusion de leurs offres.
Reste la modération qu'il serait souhaitable de différencier par langue. Un modérateur agirait sur la base des ventes dans sa langue mais pas sur les autres.
je suis prêt
hello

je gère depuis quelques temps un magasin GW et je suis prêt à le doubler d'un magasin en anglais ou afficher deux copies d'écran (français + anglais) de l'objet à vendre. Il est très facile de faire une copie d'écran traduite en anglais en enfonçant la touche ctrl dans GW. Mais il est vrai que de nombreuses annonces ne comportent pas de copies d'écran.
J'ai passé 6 mois sur les serveurs américains et ce marché énorme est très intéressant.
Le seul problème c'est la visibilité du site JOL, je me rends compte que la communauté GW francophone ne le connait pas dans sa majorité. Comment faire pour changer ça?
__________________
un bon Aatxe est un Aatxe mort
Wink
Citation :
Publié par druide du dolmen
hello

je gère depuis quelques temps un magasin GW et je suis prêt à le doubler d'un magasin en anglais ou afficher deux copies d'écran (français + anglais) de l'objet à vendre. Il est très facile de faire une copie d'écran traduite en anglais en enfonçant la touche ctrl dans GW. Mais il est vrai que de nombreuses annonces ne comportent pas de copies d'écran.
J'ai passé 6 mois sur les serveurs américains et ce marché énorme est très intéressant.
Le seul problème c'est la visibilité du site JOL, je me rends compte que la communauté GW francophone ne le connait pas dans sa majorité. Comment faire pour changer ça?
Eviter les bans fréquents de jol le rendrait plus attractif.
Eviter d’insulter les comptes recrus éviterait de faire fuir les nouveaux poseurs.
Mais la cœxistence francophone anglophone sur un même forum est une horreur.
Mais qu'est-ce que tu raconte ?

Lorsque j'ai débarquer sur le forums DAoC. J'ai pas été insulté bizuté ni rien.

Lorsque j'ai migré vers ryzom idem et j'avais un rang de seigneur je crois (ancien titre, donc très bas).

Sinon les comptes kikoo lol ou mieux les comptes pub, qui ne poste que sur les forums hs (et en général quelques choses pas constructives) on les gardes ? Si on bannit c'est nécessairement après 3 avertissement. 2 avertissement devrait suffir à calmer une personne non ? Ben si non elle sort stou. C'est les personnes qui ne maitrise pas leur comportement qu'on jarte, et paradoxalement elle sont les plus jeunes inscrites, c'est darwinien, seul les moins *** survive stou.

Je ne vois pas en quoi dans gw ça poserai problème ? En excluant les us on peut facilement faire des échange inter-communauté, et les chances d'avoir une surpopulation anglaise est plutôt faible (jol est connu chez eux ?)
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés