Monsieur Biaque |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Monsieur Biaque |
Aller à la page... |
Orthographe : pluriel des noms propres et mots étrangers
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
Monsieur Biaque |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Monsieur Biaque |
|
Pour ceux qui ont des bases en anglais ou en latin, ça peut être frustrant de voir disparaitre la logique de construction originelle des termes.
Mais pour tous ceux qui ne connaissent pas la formation du pluriel en anglais et qui ne connaissent pas les déclinaisons de base du latin, transformer gentleman en gentlemen ou stimulus en stimuli n'est pas forcément évident, et la maitrise de l'anglais, du latin ou de la biologie ne devraient logiquement pas être des prérequis à la construction grammaticale d'une phrase en français. Enfin je ne fais que supputer sur l'une des raisons qui ont poussé à établir cette règle. Pour ceux qui veulent un texte explicatif officiel là-dessus : le rapport du Conseil supérieur de la langue française de 1990 est assez clair, voir surtout l'analyse I-6, la règle II-7 et la recommandation IV-5 sur le pluriel des termes empruntés à des langues étrangères. |
![]() |
|
Ange du Destin |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Ange du Destin |
Monsieur Biaque |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Monsieur Biaque |
Ange du Destin |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Ange du Destin |
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|