Apres l'antre du Diable , le val Eloh

 
Partager Rechercher
Voila , j'avais donne mon avis sur l'antre du diable , et bien hier soir encore , je viens de decouvrir le Val Eloh , une instance magique et qui pour moi ne me fait pas regretter de continuer l'avaneture TR , instance en plein air tres tres dynamique ^^

j'espere que comme moi vous avez decouvert le logo bien cache ;-)

et je viens de debarquer sur la nouvelle planete et la on sen bien une autr edimension de bataille , je n'ose meme pas sortir de la base tellement ca tire d epartout , en plus cela ne plaisante pas !!!

juste pour en rajouter une couche et comme certains aiment bien comparer bien on est a des annees de lumiere de wow avec ces BG MORTS .... ou en fait rien ne bouge pareil en pve , cest mort tout mou tres dpeu d'animation en verite .... (je parle d'animation pas le mec qui bopuge tout seul sur lui meme ) . Pour moi Wow sur un champ de bataille cela devrait tirer de partout on devrait se sentie ruinvesti dans notre mission .

Et CA TR est le seul qui pour l'instant reussi à le faire tres bien , celui qui dit que sortie d ela ville de arieki cest banal , il est vraiment de mauvaise fois .... on reflechit a 2 fois avant de foncer tete baissée ...
L'ambiance générale de TR est effectivement la plus dynamique que j'ai pu voir dans ma modeste expérience online, et les instances, si elles ne sont pas forcément toutes originales, ont toutes un scénario propre et un intérêt indéniable...

J'en ai d'ailleurs soloter plus d'une avec mon commando (lvl 24 atm) ce qui, loin d'ôter le charme du jeu en groupe, offre une expérience de jeu vraiment appréciable tant elle nécessite de développer des tactiques de repli et de harcèlement que les autres mmo n'ont jamais su m'offrir... (je ne les connais pas tous évidemment )

La notion de groupe dans TR est également différente de la plupart des mmo, le duo se révélant comme étant une forme de jeu relativement puissante et suffisante pour les défis proposer (en tous cas a mon niveau)

Citation :
Publié par Ombreloup
Merci pour l'info concernant le Logos

Par contre c'est bizarre, ça me fait deux Logos Ces différents graphiquement ...
Parce que les logos c'est à l'origine de l'anglais. Those et These (nom original des 2 logos) se traduisent tous les deux par Ces.
En fait cela veut bien dire deux choses différentes en français:

These: ceux-ci, celles-ci : dans la suite d'un discours, désigne avec insistance les personnes ou les choses qui viennent d'être nommées ou qui vont l'être.

Those: ceux-là, celles-là : désigne soit les personnes ou les choses les plus rapprochées dans le temps ou l'espace, soit celles qui présentent le plus d'intérêt.

Source: Logos Bordas
C'est plus compliqué que cela, dans les 2 cas ce sont des pluriels de that et this, dans les 2 cas une des traductions possibles est ce, donc au pluriel ces.

Citation :
that
[ðæt]

1 dem pron
(pl those [ðe†z])
(a) cela, ça, ce
(b) (opposed to this, these) celui-là, f celle-là,
(c) (indefinite, as antecedent to a relative) celui, f celle,

2 dem adj
(pl those) ce; (before vowel or h mute) cet, f cette,

3 dem adv
(a) (with adj or adv of quantity) that high aussi haut que ça
(b) (so) tellement, si

that
[ðæt, unstressed ðet]

rel pron sing, pl
(sometimes omitted)
(a) (for subject) qui; (for object) que
(b) (governed by prep which always follows that) lequel, f laquelle,
(c) (after expression of time) où, que

that
[ðæt, unstressed ðet]

conj
(a) (introducing subordinate clause; often omitted) que
b) so that, in order that (afin) que, pour que + sub; (same subject in both clauses) afin de + inf, pour + inf
(c) especially Literary use (exclamatory) that he should behave like this! dire qu'il se conduit comme cela!

this
[ðïs]

1 dem pron
(pl these [ði:z])
(a) ceci, ce
(b) (opposed to that) will you have this or that? voulez-vous ceci ou cela?
(c) (referring to something already mentioned) celui-ci, f celle-ci,

2 dem adj
(pl these) ce, (before vowel or h mute) cet, f cette,

3 dem adv
aussi … que ceci

Copyright © 2000, Harrap's Multimedia, © 2000, Havas Interactive
La structure de la langue étant différente, il n'y a pas de traduction unique, après savoir si ils ont fait le bon choix est bien difficile, je pense qu'ils ont pris dans les 2 cas ces car dans les cas où l'on verra ces 2 logos utilisés (dans les trucs à traduire même si c'est pas des quêtes), c'est dans ce sens que ces 2 mots sont utilisés.
 

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés