Publié par P'titSeb/Grhunt
Nonon, il ne semble pas, c'est un fait avéré. La VF atteint un niveau de pourritude jusque là jamais égalé, même du temps des VF pourries au Club Do'.
Traduction à chier et comédiens de doublage pas motivés et en sous effectif perpétuel
Fuyez cette VF comme la peste
Je n'ai vu que 10 secondes de la vf, pas assez pour juger, me direz-vous, mais le traumatisme qui a été laissé par l'expérience est profondément ancré dans ma mémoire. Je garde encore des séquelles mentales, et les souvenirs douloureux de deux mois en séjours psychiatriques intensif, avec camisole (bon, j'éxagère un peu).
Bref, matant régulièrement la VO, je peux affirmer que les voix sont une énorme part de l'animé, elle reflète excellemment bien les personnalités des personnages (la voix de Luffy rend le personnage vivant et dynamique par exemple, les "sur-réactions" de Pipo ne seraient rien sans le doubleur).
La VF est amère, pour les voix, prenez (grosso-modo) celles françaises de Sangoku pour Luffy _un ton neutre_ , celle de Végéta pour Zorro _une voix nasillarde souligné par un entraînement de ténébritude pour navet_ , et vous aurez le doublage. On a des émotions mal retranscrites, ce qui nuit à l'humour de situation propre à la série.
Seul la voix française de Nami dans mes souvenirs sortait du lot : c'est la seule voix où on a l'impression que la doubleuse y met un peu de son coeur.
Ceci dit, je n'ai vu qu'un épisode (le départ du Merry de l'île de Pipo), mais vraiment, la VO, juste pour les voix, mérite d'être vu.
|