Salut,
afin de ne pas reproduire l'erreur d'une certaine jeune femme qui s'était fait tatouer un mot chinois car elle le trouvait beau, sans savoir que ça voulait dire "salope", j'ai aimé savoir ce que voulais "World of Warcraft".
Armé de mes faibles notions d'anglais j'ai d'abord traduit "monde des faiseurs de guerre" mais au fil du jeu, je me suis apercu que cela voudrait plutot dire "monde des seigneurs de guerre".
Qu'en pensez vous?
Ben disons qu'en voyant ton message, c'est la première chose à laquelle j'ai pensé c'est à dire que t'allais te faire un tatouage de wow ...
A ce moment là, si ça ne concerne pas ceci, tu aurais du demander la signification du jeu sans mettre un exemple qui prête à confusion.
|