Je me posais la question aussi, suite au fil plus haut et je vois qu'on a plus eu aucune news de la part d'officiel d'AoC depuis plus de 2 mois sur JoL. Le chargé de communauté a été maudit par Crom ?
Je suis content que Crippius n'intervienne pas ici. Il passe sûrement lire de temps en temps, mais quand les devs ou les chargés de communauté ont le malheur de montrer qu'ils sont à l'écoute d'un forum, ça devient l'horreur absolue, une litanie de whiners, des volées d'insultes, des menaces ("si c'est ça ça se fera sans moi"), etc . Et déjà là, c'est limite. Bref, autant limiter ça au forum officiel, dont c'est la fonction .
De toute façon, quand il y a une info importante, elle est relayée ici par le staff JoL, et c'est bien mieux ainsi, car les posteurs n'ont pas de raison de les flammer, eux.
Sur la question de la possibilité de "semi-localisation" (c'est comme ça que j'appelle le fait de jouer avec un client dans une langue différente que la langue du serveur), elle est en général techniquement possible, mais pose souvent des problèmes de compréhension entre les joueurs (noms des quêtes différents, noms de mobs différents, noms des lieux différents, etc.). Je me souviens sur DDO les dialogues de sourds entre joueurs français (qui voulaient par exemple aller à "Tubercure") et les joueurs anglais (pour qui la zone s'appelle "Tangleroot"). Au final, Turbine a fini par ne plus traduire ni les noms de mobs, ni les noms de lieu. Ca donne des trucs bizarres à la Van Damme du genre un PNJ qui te dit "je voudrais que vous alliez tuer les Rotting Corpses dans Three Barrel Cove" .
Bref, quitte à aller sur un serveur Euro (comme c'était mon cas sur WoW par exemple), autant prendre un client avec la langue qui va avec, non ?
|