Appel désespéré

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Arka
P.S. : En tant qu'intégriste forcenée, l'utilisation des accents serait la bienvenue.

Desolee, flemmarde forcenee avant tout


Citation :
Le rapport?

Avec le sujet? Aucun

C etait juste pour exprimer mon desaccord quand au fait de mettre tous les joueurs dans le meme panier...
Citation :
Publié par odakim
lom: low of mana= ne bientôt plus avoir de mana
lfg: looking for the group = recherche un groupe
wisper= terme assez récent voulant plus ou moins dire que "t'es mort"
mezz = compétence ou sort permettant de bloquer qlq'un interdisant toute action pendant une durée assez longue (sheep par exemple)
stun = comme mezz mais sur une durée beaucoup plus courte (étourdire par exemple)
sheep/ship/shyp: mouton = terme désignant le sort des mage permettant de transformé un adversaire en mouton et donc de la mezz
root = compétence ou sort permettant de bloquer qlq'un sur place mais il peut toujours agir
loot= action de récupérer l'objet. terme aussi utiliser pour designer l'objet récupérer
pop = je sais plus trop ça définition mais ces un mot court utiliser pour avertir les autres qu'un ennemi vient tout juste de respawn (souvent utiliser pour dire qu'il vient de respawn a coté de nous)
respawn= réapparition de mobs
point de spawn= endroit où appariait les mobs
Voila l'explication de l'évolution des langages

lom: low mana ou low in mana mais je ne pense pas qu'on puisse dire low of mana
lfg: looking for the group -> seulement si tu recherche le groupe ultime sinon 'looking for group' tout court
wisper : assez récent en effet, je connaissais whisper (chuchoter) ou wiper (anglicisme de wipe, essuyé, balayé, comme une carpette quoi)
mezz : comme dis plus haut ou dans un autre post, 2 Z pour symboliser l'endormissement et sinon vient de mesmerize que je ne sais pas trop traduire mais je dirais bien hypnotiser (sheep/moutonage n'est pas un mezz)
stun : différent du mezz car si ce dernier est mental, le stun est plus physique. Première apparition du stun par Kio (la gorgone, pas le groupe ) et ses soeurs qui, d'un regard, transformaient en pierre quelques malchanceux aventuriers.
sheep/ship/shyp: sheep devrait suffire, tout autre forme n'étant qu'un bateau ou un renversement de café sur le clavier. On pourra par la même occasion citer l'alimentation de base du joueur : les chips (en pack familial ou en lot de 12).
root : enraciner. Particulièrement bien représenté dans WoW qui plus est.
loot : Désigne l'ensemble des objets qu'une victime laisse à sa mort. Par extension, ramasser ces objets. Par abus, un item unique.
pop : comme le pop corn, au départ il ya rien de visible dans la poële et d'un coup ça pop. Bref, c'est pas traduisible puisqu'il s'agit d'une onomatopée. C'est l'apparition d'un monstre
point de spawn : endroit où apparaissent les monstres plus communément appelé 'spot'


voilà désolé pour ces précisions/corrections mais ça me démangeait.
Parle de moi alors je suis Grand (2.60) beau ma peu bleute me permet d avoir tout les elfe a mais genoux intelligent je suis si intelligent que j arrive a d décrypter les message code que mais pote envoie (SMS)...

Je sait je suis humble ( Ce n est pas de l ironie ) bon du reste . Il ya a une personne extrêmement intelligent qui a déjà fait un poste ici Forcement cette personne c est moi
Citation :
Publié par Galinnor


Je lance un appel désespéré (ce n'est pas un coup de gueule) :

J'ai des difficultés à lire et à comprendre certaines personnes sur le forum (ce qu'ils écrivent est illisible)... !!!!

Je parle des abréviations, des sigles, orthographe, etc...

Déjà dans le jeu, il faut également parvenir à déchiffrer... !!!

Je pense que ce que j'écris est compréhensible par tout le monde... ???

Alors par respect pour ceux qui font l'effort d'écrire correctement pour que tout le monde puisse les lire sans problème; faites vous aussi un effort par respect pour eux, pour qu'ils puissent vous comprendre également !!! Merci.
Je comprend tout à fait comme il dois être dur d'arriver sans connaître les mots : mezz , stun etc mais je pense que ces mots tu aura du mal à les faire changer , il y a ce langage et celui sms qui celui là est très embêtant aussi mais vu que 90% du cc général est parlé comme ça :/ j'ai fait la remarque plusieurs fois pour dire de faire un petit effort à ce niveau là , que c'était vraiment illisible et dur à comprendre certains mots ( ia po dé jan pr fér ..) mais ça entraînais bcp de parlotte pour rien au final
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés