Traduction française du client en vue?

Répondre
Partager Rechercher
Bonjours à tous!

Premier message depuis bien longtemps... Mais c'est pour une bonne nouvelle pour certains ici!

En effet une offre d'emploi sur le forum officiel fait naître l’espoir d'une traduction française pour le client du jeu!

Source
Y'aurait autant de français que ça pour qu'ils souhaitent en faire la traduc ? Le forum JoL de Vindictus ne reflète cela en rien en tout cas .

Pour ma part j'avais testé à la bêta je crois ou à la sortie je ne sais plus. Sympa mais sans plus. Comme tous les jeux online du genre sauf peut-être PSO2 que j'ai plutôt apprécié.

Edit : C'était de l'ironie hein, pour dire que c'est mort ici.

Dernière modification par Harest ; 15/07/2012 à 21h45.
Le nombre de post dans un forum n'est pas nécessairement révélateur du nombre de joueurs sur le jeu

Je suis sur Vindictus depuis la beta européenne et je n'avais jamais posté ici jusqu’à aujourd'hui.

Et il ne faut pas oublié tout nos amis francophones éparpillés de par le Monde.
Juste pour vous préciser quelque chose car ne vous emballez pas, le poste à pourvoir est un GM, ce qui permettra d'avoir la traduction des Events et autres annonces du support dans notre langue sur le forum officiel, ce qui n'est pas le cas pour le moment.

En aucun cas, cette personne sera à même de traduire tout le jeu en Français... il est clairement impossible pour une seule et même personne de tout traduire d'autant plus que cela ne sera pas son travail.

Donc oui, un GM Français arrive, mais pour avoir un client en Français, va falloir s'armer de plus de patience.

A bon entendeur.

PS : Pour info, il y a bien un GM Polonais....ce n'est pas pour autant que le client sera en Polonais un jour...

Dernière modification par Arthisos ; 16/07/2012 à 11h58. Motif: Précision en PS
Citation :
Publié par Arthisos
il est clairement impossible pour une seule et même personne de tout traduire d'autant plus que cela ne sera pas son travail.
C'est clair que c'est blindé de texte un A-RPG online . "Clairement impossible", you can't be serious.
http://soulstonesociety.com/wp-content/uploads/2012/04/you-can-t-be-serious-joker.jpg

Sinon pour ma part je ne m'emballe point, l'anglais me pose pas de problème, surtout dans un jeu comme ça. Même PSO2 en jap ça passe, mais bon après c'est quand même pas mal de piger un peu ce que tu fais, etc. Pour ça que j'attends une version anglaise pour celui-ci après avoir up lvl 15 sur la bêta.
Citation :
Publié par Harest
C'est clair que c'est blindé de texte un A-RPG online . "Clairement impossible", you can't be serious.
http://soulstonesociety.com/wp-content/uploads/2012/04/you-can-t-be-serious-joker.jpg

Sinon pour ma part je ne m'emballe point, l'anglais me pose pas de problème, surtout dans un jeu comme ça. Même PSO2 en jap ça passe, mais bon après c'est quand même pas mal de piger un peu ce que tu fais, etc. Pour ça que j'attends une version anglaise pour celui-ci après avoir up lvl 15 sur la bêta.
Euh.... y'a énormément de textes dans Vindictus....
Vous parlez du texte des quêtes des PNJs dont tout le monde s'en fou (ou presque) ?
Ouai là y'a un peu de texte, j'veux bien. M'enfin ça change rien à mon message précédent.
Arrivé à un certain stade du jeu, l'histoire prend les allures des feuilletons à la Dallas/Feux de l'amour et avec les npcs qu'on fréquente, on a souvent le droit à des répliques assez gratinées (la quête de la transformation en DK ou Paladin <3 avec ce cher Gallagher <3).

L'absence de VF sur Vindictus ne m'a jamais dérangé, au contraire, ça permettait d'écarter un certain public pourrissant les canaux de discussion généraux. Cependant Nexon essaie surement d'attirer du monde et d'après les chiffres qu'ils avaient communiqué, l'Europe leur rapporte plus que les US, ça a peut être joué également.

Bon jeu
L'anglais ne me pose aucun souci également mais bon c'est vrai que ça aurait pu permettre a des gens de s’intéresser à l'histoire qui est franchement plus fouillé qu'on peut le croire au premier abord.

Après c'est sûr que ça vaut pas un bon RPG ou un bon film mais quand on s'immerge c'est quand même vachement plus sympa il faut dire.

Ensuite dire que la traduction française n'apportera que
Citation :
un certain public pourrissant les canaux de discussion généraux
ça me parait réducteur quand même...

Et puis quand tu lis le canal 21 à l'heure actuelle je doute que ça puisse empirer.
Roh j'ai jamais dis qu'une trad FR n'allait apporter que des boulets vulgaires et spé kick sur les bateaux mais que l'absence de VF avait écarté un CERTAIN public ^^, si ça peut faire venir du monde, je suis complètement pour. J'aimerais également qu'on puisse avoir Vindictus EU sur Steam comme Nexon l'a déjà mis en place aux EU, ça permettrait d'attirer du monde.

Par contre pour leur évènement "Jump" avec un personnage lvl 50 gratos c'est du double tranchant, on aura des nouveaux joueurs lvl 50 mais qui vont devoir apprendre à jouer leurs persos, ça ne me dérange pas de jouer avec des débutants mais je sens qu'on va avoir droit à une nouvelle période de kicks sur les docks et c'est bien dommage.
Citation :
Publié par Kleytios
Roh j'ai jamais dis qu'une trad FR n'allait apporter que des boulets vulgaires et spé kick sur les bateaux mais que l'absence de VF avait écarté un CERTAIN public
Au temps pour moi je l'avais pas compris de cette manière toutes mes excuses.

Pour Steam je suis d'accord ça permettrait au jeu d'avoir une bien meilleure visibilité selon moi.

Et pour l'event jump c'est en effet à double tranchant mais je compte bien en profiter également.
Une traduction française ? quel en serai le réel intérêt ? Honnêtement, si les joueurs veulent jouer, même que cela soit en anglais, ils le peuvent.
Le niveau d'anglais rencontré dans le jeu étant ... comment dire ... pas bien compliqué ^^ il est à la portée de tout le monde ! Donc à quoi bon. Et les versions anglaises apportent un bel avantage à tous les étudiants, les travailleurs parlant couramment l'anglais, simplement pour apprendre du vocabulaire et ne pas baisser son niveau, puisque ne l'oublions, nous sommes certes, en France (pour la plupart des joueurs français), cependant ... l'anglais est à l'avenir proche !!

Donc un jeu en anglais ne gène en rien sa compréhension, loin de là, et lorsque des voix ont lieu, je les trouve nettement plus agréables en VO qu'en VF.



Je vois que vous parlez également du jump event ... pour ma part, je n'y prendrai pas part, je n'en vois pas l'utilité. En effet, faire un nouveau perso, c'est généralement pour une classe que nous ne jouons pas actuellement, et où nous devons donc tout apprendre de cette dernière. Néanmoins, même en démarrant au lv50, certes le perso est plus puissant, donc pour les joueurs ne sachant pas jouer, cela va les aider jusqu'à un certain point seulement. Mais vraiment ? Il a beau être lv50 et être plus fort qu'au lv1, le travail à faire avec reste le même, puisque le skill du perso n'est pas le même !!


Donc que cela soit pour la traduction en français (encore faudrait-il que cela se fasse vraiment) ou bien le jump event, les 2 sont useless (bien entendu, ceci ne reste que mon avis personnel !!)
Même avec un niveau d'anglais permettant d'appréhender le jeu, l'introduction d'un client français est toujours un confort.
Et puis ça donnera un salaire à quelques uns ^^.

Concernant le HS sur le jump event, je le trouvais également inutile mais la capsule 20000 AP m'a fait changer d'avis
L'anglais est plutôt basique et simple, loin d'être difficile à comprendre.
Ils peuvent traduire les textes comme ils veulent, même les écrire en alphabet cyrillique s'ils veulent...

Mais pitié, pas de nouvelles voix.

Déjà, les voix anglaises sont à gerber, entre Keaghan le castrat et Aodhan l'acteur de seconde zone, je sais pas si je dois passer les cinématiques ou me crever les tympans.

Les seules et uniques voix qui devraient êtres présentes sont les voix de la version KR.
Citation :
Publié par Fenrod
Les seules et uniques voix qui devraient êtres présentes sont les voix de la version KR.
Ouais mais non.
Autant à l'écrit le Coréen est superbe (Hangul <3) autant a l'oral c'est une horreur pour les oreilles.
Message supprimé par son auteur.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés