Les Forums Backers

Répondre
Partager Rechercher
c'est clair que j'ai quand même une préférence pour le Vbulletin.


Je ne serai pas dans les premiers arrivés sur ce dit forum, je ne suis pas très bavard d'habitude.

Mon premier soucis serait d'ordre de la barrière de la langue, il va peut être falloir que je me mette complètement à l'anglais.
Les Forums Backers
Il y aura heureusement une section dédié au français, alors après je sais pas vraiment comment ça va se passer, si une ou plusieurs vont être chargé de remonter les informations les plus importantes par exemple.
Pourquoi heureusement ?
je ne vois pas trop l'interet dans ce cas...

étant donné que l'immense majorité des personnes venant sur ce forum ont pledge, ca sera juste un jol bis à partir duquel quelques personnes feront remonter les infos qu'ils jugent intéressante... comme ici.
(je ne vois pas mj ou des employés de cse venir sur les forum francais ou allemand et essayer de comprendre les discussions)

Il y aura le forum principal (anglais) et les forums fr/de/etc qui ne seront pas/peu lus je trouve ca dommage et un peu inutile si ca ne sert qu'à faire des stats par pays via les sondages
Citation :
Publié par Amidar/Shoupie
Je ne vois pas mj ou des employés de cse venir sur les forum francais ou allemand et essayer de comprendre les discussions.
Et pourtant !

https://forums.jeuxonline.info/member.php?u=433983

Non je déconne je suis plutôt de ton avis, faut surtout y voir du politiquement correct. Je remet pas en cause les intentions de CSE mais plutôt la mauvaise volonté des joueurs et si quelqu'un est chargé de remonter des idées, c'est compliqué de le faire tout en restant objectif. Après faut se dire que si tu maîtrises pas couramment l'anglais au point d'entretenir une discussion sur un forum, tu pourras quand même facilement participer aux différents sondages.
Citation :
Publié par Mr. M.
Car tout le monde ne maîtrise pas l'anglais.
Dans ce cas là pourquoi prétendre participer aux discussions sur le développement d'un jeu en anglais ?


"Ha mais heureusement, il y a aura des gens pour combler mes lacunes."
Citation :
Publié par Euskaria
Dans ce cas là pourquoi prétendre participer aux discussions sur le développement d'un jeu en anglais ?


"Ha mais heureusement, il y a aura des gens pour combler mes lacunes."
Oui, c'est le principe de la communauté vois-tu.
J'ai vu des jeux avec bien moins de participant fr et qui avaient pourtant une section fr sur les forums officiels. Il y aura toujours du monde pour faire remonter les idées
Citation :
Publié par Euskaria
Dans ce cas là pourquoi prétendre participer aux discussions sur le développement d'un jeu en anglais ?
Dans ce cas là pourquoi accepter l'argent des non-anglophones ?
__________________
Peut être faudra peut-être faire un Chan FR, avec un WIKI de nos propositions en anglais histoire de leur mâché le travail, qu'il n'est besoin de suivre qu'un fil !
la traduction automatique permet de faire la moitié du travail de traduction.
J'ai deja traduit les idées que j'avais eu sur le systeme economique, çà ne prend pas énormément de temps, pas parfait mais les idées sont la.
Un point auquel il faudra faire attention c'est qu'une idée "mal" traduite peut être une idée mal interprétée, à mon avis il faudra qu'on envoie ça par blocs relus et retraduits plusieurs fois pour être certains d'envoyer le bon message.
Traduire via des logiciels automatique ça te traduit, pour les 3/4 du temps, du littéral, et avec l'anglais tu perds beaucoup.

Chaque fois que j'ai bossé sur du pré-mâché j'ai eu l'impression de perdre plus de temps en relisant l'anglais pour voir si c'était bien ça le sens, que de traduire directement. Après oui, faut avoir un certains niveau minimum, mais entre une probable équipe FR sur le forum et des utilisateurs ayant un bon niveau, ça devrait pas poser de soucis
Perso j utilise les traducteurs auto juste pour les mots surtout pas les phrases, puis je doute que sur la grande communauté que nous composons il n y est pas quelques bon bilingue volontaire pour traduire parfaitement les idées
Citation :
Publié par Nihlathak
Ppuis je doute que sur la grande communauté que nous composons il n y est pas quelques bon bilingue volontaire pour traduire parfaitement les idées
Le problème n'est pas de traduire les idées de quelqu'un mais de traduire les idées de la communauté qui représente quelques milliers de personnes
Citation :
Publié par Mr. M.
Oui, c'est le principe de la communauté vois-tu.
Une communauté d'assistés ne la rend pas plus pertinente.
Citation :
Publié par Euskaria
Une communauté d'assistés ne la rend pas plus pertinente.
Je comprends pas trop là...
En quoi le fait que certaines personnes ne parlent pas anglais les rends moins pertinentes

On n'a qu'à mettre le fofo JoL en anglais et on verra si tout le monde est compréhensible et si on retire quelquechose des discussions

Perso, je pense qu'avoir des forums backer en fr et que quelques personnes remontent les idées sur les fofo en. est la meilleure solution.

Après rien empêche, pour ceux qui le souhaitent, d'aller discuter sur les forums en anglais...
Citation :
Publié par Euskaria
Une communauté d'assistés ne la rend pas plus pertinente.
Tu peux m'expliquer le lien entre la maitrise d'une langue ,une communauté assisté et pertinance des propos ?
Non en faite te fatigue pas ... t as réponse sera du meme niveau que les précédentes

Dernière modification par Durack ; 19/05/2013 à 09h40.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés