Langages dans WoW

Répondre
Partager Rechercher
Question qui peu paraître bête, mais bon....
J'aimerais savoir et surtout ce que vous pensez de l'emploie des langues dans WoW.
- Sont-elles construites, est-il possible de comprendre ce qu'il se dit ou est-ce une implémentation sans règles de grammaires, vocabulaires, etc.
En clair, je suis elfe, j'entends deux taurens parler dans leur langue. Sur mon écran est inscrit la langue réel ou c'est juste des remplacements de lettres par d'autres.
- Autres questions (spéciale pros ):
Le Darnassien c'est du Qyenya, ou du Sindarin ? Ou, rien à voir, elle viens d'être inventée (ou pas suivant réponse ci-dessus).
L'Orc dans Wow (qui remplace le Commun de l'Alliance), est-il issus d'un travail fais à partir des données Tolkiennes ou c'est une langue du chaos (pompée de warhammer ?).
Techniquement dans WoW, le générateur de language possède une liste de mot de différentes longueure, qu'il place aléatoirement à la place des mots originaux.

Par exemple, en Darnassien, "sont" pourra se retrouver avec la traduction "dieb" ou "shan" ou tout autre mot de quatre lettres.

Donc ce n'est pas possible de traduire ainsi.

Cependant, on arrive, en jouant aux jeux de WarCraft, en lisant les livres et les infos du RPG, à se faire une liste de mots ou d'expressions usitées ayant un traduction plus ou moins précises.

Pour le Darnassien, il n'a strictement rien à voir avec l'elfique de Tolkien, tout comme les elfes de WarCraft n'ont rien à voir avec des elfes de fantasy classique. Pareil pour l'orc: Lokt'ar logar et autres expression des orcs de WarCraft sont pure invention de ce monde.

Voici un petit lexique de mots et d'expression elfiques de WarCraft, darnassien (elfes de la nuit) et thalassien (hauts elfes/elfes de sang) confondu:

Danil : pic.

Dorei : 1. enfant, né, fils, fille.
2. elfe.

Drassil : couronne.

Elune adore : formule de bénédiction chez les elfes de la nuit (ayant probablement pour sens « qu’Elune soit avec toi » ou « qu’Elune te bénisse »).

En’shu falah-na : formule d’au revoir.

Ishnu-alah : formule de salutation.

Ishnu-dal-dieb : formule de salutation.

Kaldorei : elfe de la nuit.

Medivh : gardien des secrets.

Nor : ciel.

Nordrassil : la « Couronne du Ciel » (nom du premier Arbre Monde).

Quel : haut.

Quel’Danil : le « Haut Pic » (nom d’un refuge haut elfe des Hinterlands).

Quel’dorei : Bien Né (highborn en version originale), haut elfe.

Quel’Serrar : la « Haute Lame » (nom d’une arme légendaire).

Quel’Thalas : Le « Haut Royaume » ou la « Haute Demeure » (nom du royaume des hauts elfes).

Serrar : lame, épée.

Shan’do : maître.

Sin : sang.

Sin’dorei : elfe de sang.

Tel : terre.

Teldrassil : la « Couronne de la Terre » (nom du second Arbre Monde).

Thalas : 1. maison, demeure.
2. royaume.

Thero’shan : élève.
une chose est sûr, c'est que "lol" se dit "bur" en commun, et "kek" en orc
sinon, on avait essayé de faire l'alphabet, mais non, c'est aléatoire (genre il met une suite de o et de e, des trucs du genre)
Citation :
Publié par Syldur
Techniquement dans WoW, le générateur de language possède une liste de mot de différentes longueure, qu'il place aléatoirement à la place des mots originaux.

Par exemple, en Darnassien, "sont" pourra se retrouver avec la traduction "dieb" ou "shan" ou tout autre mot de quatre lettres.

Donc ce n'est pas possible de traduire ainsi.

Cependant, on arrive, en jouant aux jeux de WarCraft, en lisant les livres et les infos du RPG, à se faire une liste de mots ou d'expressions usitées ayant un traduction plus ou moins précises.

Pour le Darnassien, il n'a strictement rien à voir avec l'elfique de Tolkien, tout comme les elfes de WarCraft n'ont rien à voir avec des elfes de fantasy classique. Pareil pour l'orc: Lokt'ar logar et autres expression des orcs de WarCraft sont pure invention de ce monde.

Voici un petit lexique de mots et d'expression elfiques de WarCraft, darnassien (elfes de la nuit) et thalassien (hauts elfes/elfes de sang) confondu:

Danil : pic.

Dorei : 1. enfant, né, fils, fille.
2. elfe.

Drassil : couronne.

Elune adore : formule de bénédiction chez les elfes de la nuit (ayant probablement pour sens « qu’Elune soit avec toi » ou « qu’Elune te bénisse »).

En’shu falah-na : formule d’au revoir.

Ishnu-alah : formule de salutation.

Ishnu-dal-dieb : formule de salutation.

Kaldorei : elfe de la nuit.

Medivh : gardien des secrets.

Nor : ciel.

Nordrassil : la « Couronne du Ciel » (nom du premier Arbre Monde).

Quel : haut.

Quel’Danil : le « Haut Pic » (nom d’un refuge haut elfe des Hinterlands).

Quel’dorei : Bien Né (highborn en version originale), haut elfe.

Quel’Serrar : la « Haute Lame » (nom d’une arme légendaire).

Quel’Thalas : Le « Haut Royaume » ou la « Haute Demeure » (nom du royaume des hauts elfes).

Serrar : lame, épée.

Shan’do : maître.

Sin : sang.

Sin’dorei : elfe de sang.

Tel : terre.

Teldrassil : la « Couronne de la Terre » (nom du second Arbre Monde).

Thalas : 1. maison, demeure.
2. royaume.

Thero’shan : élève.
J'aimerais faire une petite modification, j'avais une liste de tout ces mots traduits(mais j'ai perdu la liste enfin soir) et je me rappelle que:
Shan'do=Archidruide
Thero'shan=Druide-ours(griffe)

http://www.kaldorei.com/modules.php?...showpage&pid=3

En allemand, je referais les traductions bientot
Je connais les traductions de ce site allemand. Mais il se trouve que ce ne sont que des spéculations (et d'assez vieilles en plus). Il est vrai que dans la campagne de RoC, Malfurion est souvent appelé Shan'do, et il appelle lui-même les druides ours endormi dans le Refuge des Saisons les Taro'shan, MAIS, ce n'est jamais clairement traduit.

Hors dans le premier livre de la trilogie La Guerre des Anciens de Knaak, là on apprend que Shan'do signifie Maître et Taro'shan élève.
Citation :
Publié par Syldur
Je connais les traductions de ce site allemand. Mais il se trouve que ce ne sont que des spéculations (et d'assez vieilles en plus). Il est vrai que dans la campagne de RoC, Malfurion est souvent appelé Shan'do, et il appelle lui-même les druides ours endormi dans le Refuge des Saisons les Taro'shan, MAIS, ce n'est jamais clairement traduit.

Hors dans le premier livre de la trilogie La Guerre des Anciens de Knaak, là on apprend que Shan'do signifie Maître et Taro'shan élève.
Ca paraitrait tout de même plus logique car on voit le mot "shan" dans les 2 mots qui signifierait surement druide, enfin ce n'est que mon point de vue.
Citation :
Quel’Serrar : la « Haute Lame » (nom d’une arme légendaire).
Nan épique

les langages ne suivent pas de règle précise,enfin je pense,juste la sonorisation fait ressembler a la langue
Citation :
Publié par Lu!g!
Ca paraitrait tout de même plus logique car on voit le mot "shan" dans les 2 mots qui signifierait surement druide, enfin ce n'est que mon point de vue.
Disons que l'hypothèse était bonne et ne manquait pas de sens, mais en même temps n'avait pas de soutien officiel.

Et cette nouvelle traduction officielle est assez logique aussi, puisque Malfurion est le premier druide a avoir reçu les enseignements de Cénarius, qu'il a transmis par la suite aux autres elfes de la nuit. "Shan" est alors un mot qui doit se rapporter à l'enseignement, ou à l'autorité.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés