Le geek

Répondre
Partager Rechercher
http://www.voila.fr/Geek/

trouve sur le site : initialement "fou" en anglais, terme que se sont appropriés les informaticiens passionnés.

Comme quoi tous le monde ne le voit pas de maniere pejorative javais pas tout faux

Bref le sens a drolement derive depuis le sens original et veut dire apparement n'importe quoi maintenant
pas envie de lire tout, envie de dodo , mais j'aimerais dire WW que si ton intention était de dénoncer ce genre de propos, je suis parfaitement et tout à fait avec toi, ces termes péjoratifs sont sans intérêts et polluent les (futurs) dictionnaires.
Citation :
Provient du message de Snoopy
http://www.voila.fr/Geek/

trouve sur le site : initialement "fou" en anglais, terme que se sont appropriés les informaticiens passionnés.

Comme quoi tous le monde ne le voit pas de maniere pejorative javais pas tout faux

Bref le sens a drolement derive depuis le sens original et veut dire apparement n'importe quoi maintenant
Quand tu traite quelqu'un de geek c'est pejorative mais c'est vrai il y a des gens qui ont souvent etait traité de geek qui l'utilise d'un manier non pejorative.

C'est comme moi quand je dit que "I'm a spic and proud of it" ou "I'm wet back" (je suis un spic ou wet back, deux facons d'insulté un mexicain), ca ne change pas le fait que c'est pejorative.

Edit: mais de tout manier ce mot la comme beaucoup d'autres mots en anglais sont souvent utiliser n'importe comment par des francophones. La langue francais est assez vaste, utilise le plutot que de dire n'importe quoi en anglais.

Quand on traite quelqu'un de geek on l'insulte mais parfois certains l'utilise autrement pour dire qu'ils s'en fout d'etre comme ca.
des définitions données pour "geek" ou "nerd", je pense que l'essentiel est de retenir "asocial", "obsédé", "monomaniaque". En gros, "plus-que-fan": un mec passionné d'un sujet, qui ne parle que de ça, ne pense qu'a ça, sera un geek dans son domaine. Et le domaine n'est pas limité a l'informatique ou aux jeux de rôle, en ce qui me concerne j'ai un ami geek de tuning, il met toute sa thune dedans, en parle très (trop) souvent, et je suis persuadé qu'il y pense continuellement.

Citation :
mais de tout manier ce mot la comme beaucoup d'autres mots en anglais sont souvent utiliser n'importe comment par des francophones. La langue francais est assez vaste, utilise le plutot que de dire n'importe quoi en anglais.
ben de toute façon ce serait pas la première fois qu'un mot étranger passe en français, est mal utilisé avec une définition déviant de l'original, et finalement normalement intégré à la langue. Emprunter des mots étrangers fait partie de l'évolution de la langue, c'est normal et je dirais même plus: encore heureux!
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés