Comment mettre Firestorm en français après une mise à jour ?

Répondre
Partager Rechercher
J'ai copier/coller une partie de la discussion sur la dernière mise à jour proposée par Marianne :

Bon j'espère que c'est toujours possible avec les versions actuelles.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Comment activer le français dans FireStorm version 4.7.7.48706 uniquement

Voilà comment activer le français dans la version 4.7.7.48706 uniquement


Il faut juste faire 2 petites modifications dans 2 fichiers texte de Firestorm.

Il est prudent de commencer par faire une copie de ces 2 fichiers et de les mettre de coté au cas z'ou...

Dans mon cas, je ne pouvais sauver les 2 fichiers modifiés directement dans leur dossier (droits administrateur).

Alors j'ai enregistré sur le bureau, puis une fois terminé les modifications, j'ai juste recopié les fichiers dans leur dossier.
Si vous avez une fenêtre avec 3 boutons et un message disant que c'est impossible, choisissez "continuer", cela écrasera la version précédente.

A ) Version 64 bits.


1er fichier :

Ce fichier à modifier est dans le dossier "Programmes" sur votre partition système.

C:\Program Files\Firestorm-Releasex64\skins\default\xui\en

Le dossier "en" (english) contient le fichier recherché :

panel_preferences_general.xml (il est situé vers la fin, ordre alphabétique)

Dans se fichier, on supprime le commentaire bloquant l'utilisation du français. Dans l'autre dossier on lui indique quelle langue utiliser.

Personnellement je l'ouvre avec WordPad, en faisant bouton droit sur le fichier et ouvrir avec ---> WordPad

Une fois dans WordPad, avec la recherche vous tapez ou copiez (french) voir pic.

on a :

label="Español (Spanish) - Beta"
name="Spanish"
value="es" />
<!-- à supprimer ainsi que la ligne vide après
<combo_box.item
enabled="true"
label="Français (French) - Beta"
name="French"
value="fr" />
--> à supprimer ainsi que la ligne vide après
<combo_box.item
enabled="true"
label="Italiano (Italian) - Beta"


Alignez bien le texte restant avec les autres instructions.

Maintenant vous devez avoir :

label="Español (Spanish) - Beta"
name="Spanish"
value="es" />
<combo_box.item
enabled="true"
label="Français (French) - Beta"
name="French"
value="fr" />

<combo_box.item
enabled="true"
label="Italiano (Italian) - Beta"


Vous enregistrez dans le dossier, en cas d'interdiction, l'enregistrer sur le bureau par exemple. Ensuite le copier dans le dossier.

2ème fichier :

Allez dans :
C:\Program Files\Firestorm-Releasex64\app_settings

Cherchez le fichier "setting.xml"

Bouton droit dessus, ouvrir avec ---> WordPad

Dans la recherche vous tapez ou copiez : <string>ru</string>

Vous trouvez cette partie de texte :

<string>LLSD</string>
<key>Value</key>
<array>
<string>de</string>
<string>en</string>
<string>es</string>
<string>it</string>
<string>ja</string>
<string>pl</string>
<string>ru</string> ajouter ici une ligne vide
</array>
</map>
<key>FSRememberUsername</key>

Puis écrivez ou copiez : <string>fr</string> dans cette ligne vide, (alignez bien les débuts de mots).

et on a :

<string>LLSD</string>
<key>Value</key>
<array>
<string>de</string>
<string>en</string>
<string>es</string>
<string>it</string>
<string>ja</string>
<string>pl</string>
<string>ru</string>
<string>fr</string>
</array>
</map>

Vous enregistrez la modification, si vous avez le même message, vous enregistrez comme le fichier précédent et vous faites ensuite une copie dans son dossier.


Pour ceux qui sont encore en Windows 32Bits, il faut aller dans le dossier : C:\Program Files (x86)

et suivre le chemin pour le 1er fichier...

C:\Program Files (x86)\Firestorm-Release\skins\default\xui\en\panel_preferences_general.xml

Procédez comme expliqué plus haut.

Suivre le chemin pour le 2ème fichier...

C:\Program Files (x86)\Firestorm-Release\app-setting\setting.xml

Procédez comme expliqué plus haut.

---------------------------------------------------
Relancez FireStorm
---------------------------------------------------

Normalement, tout doit fonctionner, si jamais vous plantez FS, il ne vous reste plus qu'a relire comment installer proprement FireStorm !
Miniatures attachées https://forums.jeuxonline.info/attachment.php?attachmentid=263559&amp;stc=1&amp;thumb=1&amp;d=1458661625

__________________
https://jolstatic.fr/forums/signaturepics/sigpic326533_3.gif
C'est la première fois que je vois cette procédure !! Et celle de Marianne fonctionne très bien même moi j'y suis arrivée c'est pour dire !

Ce sujet n'a pas pour but de vexer qui que ce soit mais d'aider ceux qui veulent Firestorm en français qui pourtant comporte encore beaucoup de choses en anglais mais est nettement plus facile à utiliser tout de même.

Grâce.
Je me méfie des traductions parce que parfois ce sont des chausses-trappes avec la génération de contresens dramatiques. Un peu d'anglais en plus ou en moins ne change rien à la donne de l'hégémonie de cet horrible langage assez proche du vomis (Moon ne lis pas ça, ça va briser mon image d'éternel entre-deux ).
Citation :
Publié par Chrismignon McDonnel
Vous êtes sur que télécharger Firestorm sur un site autre que l'officiel est sur? c'est peut être une version pirate?
J'en suis certaine, j'ai eu le plaisir de travailler avec Mel sur la traduction, seuls les fichiers contenant les textes d'origine ont été chargé.
Puis traduits (interprétés aussi) et recopiés dans les bons dossiers une fois FireStorm installé et chargé depuis la bonne adresse que je donne tout le temps. Donc nous n'avons jamais touché à la partie programme.

La procédure que Grâce a eu la gentilles de poster, c'était avant que Mel ne fasse une moulinette faisant le travail...

Pour Bestmomo,

C'est sur que rien n'est parfait, mais au moins on aura essayé. Il a fallut faire des choix, en gardant par exemple, beaucoup de termes techniques en anglais. Mais aussi faire de l'interprétation par moment, parce que les tournures de phrases devenaient alambiquées.

Les râleurs du groupe FS français, ont tout fait pour que cette traduction soit rejetée par le staff FS. Assurant qu'eux allaient nous montrer ce que c'était de traduire... c'était en janvier 2016... depuis... rien !
Je me souviens d'une question posée dans la même discussion, dans le groupe France par une des personnes "responsable"... c'était "qui serait intéressé par FS en Français" 2 personnes avaient levé la main...

Depuis, tous les jours, je vois des utilisateurs demandant comment faire pour passer en français. (remarque quand je vois comment certains écrivent en français... aie aie aie!)
Mais c'est sans doute qu'il y a des gens intéressés.

Personnellement, je peux rester en anglais ça ne me gène pas vraiment. Même si des fois je dois relire plusieurs fois pour comprendre les tournures de phrase en anglais.

Mais essayer de traduire en français, m'a permit de mieux découvrir FS et des zones où je n'avais jamais accédé. (ne vendant rien, ne faisant pas de vêtements, de constructions etc.)
J'ai découvert des tas de messages explicatifs, des messages d'alerte et aussi des messages concernant le market, les chargements divers, le build etc.
Je dois dire que c'était intéressant.
__________________

Dernière modification par Marianne Qunhua ; 02/12/2016 à 12h35.
Citation :
Publié par Marianne Qunhua
Mais essayer de traduire en français, m'a permit de mieux découvrir FS et des zones où je n'avais jamais accédé. (ne vendant rien, ne faisant pas de vêtements, de constructions etc.)
J'ai découvert des tas de messages explicatifs, des messages d'alerte et aussi des messages concernant le market, les chargements divers, le build etc.
Je dois dire que c'était intéressant.
Je pense que c'est là le principal intérêt d'une traduction, pour le traducteur . J'ai déjà traduit des documentations techniques et effectivement c'est très instructif parce qu'on est obligé de tout lire, ce qu'on n'aurait certainement jamais fait !
Citation :
J'ai déjà traduit des documentations techniques et effectivement c'est très instructif parce qu'on est obligé de tout lire, ce qu'on n'aurait certainement jamais fait !
ha ça se lit une doc technique ?
Citation :
Publié par tartignolle
ha ça se lit une doc technique ?
Tout ce qui peut s'écrire peut se lire, tout ce qui peut se lire peut se comprendre, tout ce qui peut se comprendre peut s'écrire...
t'es pas une fille
je ne lis jamais une doc technique je la donne ou à mon homme à potasser et faire preuve se son génie technologique ou à mon fils pour qu'il en tire la substantifique moëlle pour ne me faire donner que les infos qui m'interessent
et si ça marche pas je cours sur un forum ou il y a toujours quelqu'un de charmant qui a lu le bon chapitre à ma place et qui se fait une joie de répondre à ma question pour étaler sa science et son immense savoir
Malheureusement le site Tamrielonline semble avoir fermé ...

Mais on me dit dans l'oreillette qu'un Firestorm nativement avec le Français, compilé par un corse, serait sur le point de revoir le jour !

Gardez l'écoute ...


Citation :
Publié par Mel Hinarada
Comment mettre Firestorm en français ?..

1- http://firestorm.tamrielonline.net/f...m-en-francais/

2- Télécharger sa version (généralement la 64bits pour FS 4.7.9)

3- Exécuter le fichier

4- Accepter quand Windows vous demande les droits Administrateur

5- Suivant

6- J'accepte

7- Fermer


C'est fini.


Firestorm.gif
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés