[QUOTE=Kastïelle]Cool-hight le problème ici est que EQ2 n'est pas un film mais un jeu, et je doute fortement que SoE va déboursé je ne sais trop combien de millier de $$$ pour faire une traduction digne de se nom.
_Hum....moi j'ai l'impression au contraire qu'ils se donnent les moyens....mais bon,entre avoir l'impression et la réalitée,mieux vaut attendre le résultat final!
Ce ne serait pas la premiere fois qu'on serait décus!
Il faut savoir que généralement ce n'est pas la compagnie qui a fait le film mais bien les distributeur qui les double (voilà pourquoi dans certain pays les films sont tous en VOST).
Ici il faudrait donc que Ubi double EQ2... Et là c'est tout de suite moins réjouissent.
_Je pense que si SoE veut faire les choses en grand il ne laissera pas Ubi faire n'importe quoi,vu les moyens déjà mis en place pour faire les différentes version européene,je pense pas que ce soit pour faire un ratage au final!
Mais bon,encore une fois,on verra bien!
|