Romans War 40k

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Origami-
Des romans axés sur les Arlequins il y en a?
Non et puis faut avouer que ce serait assez difficile à mettre en place vu la complexité des personnages et qu'ils ne causent pour ainsi dire pas.

@Durak : Ah si l'auteur est dans le fluff, sans doute trop même car il faut souvent s'en remettre au lexique de fin de bouquin.
Pour ce qui est background de l'univers de 40k tel qu'il est actuellement, la trilogie d'Eisenhorn est excellente. Celle de Ravenor est pas mal non plus, bien que j'ai personnellement préféré la première trilogie. Une dernière rapprochant les deux serait à venir... !

La vie et l'ambiance sur les planètes de l'Imperium est bien rendu (et ces trilogies devraient être lues par tout joueur de Dark Heresy je trouve ! )

La suite de l'hérésie d'Horus est sympa pour le fluff des différentes légions, et sur 'comment qu'on en est arrivé là'. Même si y'a des entorses qui font grimacer certains puristes ! Mais bon, ça reste la vision des auteurs.

Je plussoie fortement ce qui a été dit sur Mechanicum, le meilleurs du lot pour le moment à mon goût.
C'est pas du tout contre toi Dez , mais au fil des thread de ce forum, j'ai lu un nombre incroyable de fois que le fluff ( Warhammer et 40k ) avait subi des entorses dans :
- les jeux vidéos
- les articles fluffiques de White Dwarf
- Gav Thorpe
- et maintenant les romans

Je ne pense vraiment pas que ce soit du à la vision des auteurs mais plutôt de la vision et surtout interprétation que les lecteurs/fans ont et font. Sérieusement en arriver à dire que GW raconte n'imp' sur leur propre univers, c'est quand même sacrément culotté.
Les auteurs consultent le staff de GW avant de se lancer dans un bouquin pour collecter le max d'infos afin de rester crédible. Je ne dis pas que GW est blanc comme neige, loin de là même, mais cet imbroglio permanent sur le fluff est en grosse partie du à ce que les gens interprètent.
Pour le reste, le fluff de Battle et 40k ne sont pas des univers figés, ils évoluent, forcément ça n'aide pas non plus.
Citation :
Publié par Zanka
C'est pas du tout contre toi Dez , mais au fil des thread de ce forum, j'ai lu un nombre incroyable de fois que le fluff ( Warhammer et 40k ) avait subi des entorses dans :
- les jeux vidéos
- les articles fluffiques de White Dwarf
- Gav Thorpe
- et maintenant les romans

Je ne pense vraiment pas que ce soit du à la vision des auteurs mais plutôt de la vision et surtout interprétation que les lecteurs/fans ont et font. Sérieusement en arriver à dire que GW raconte n'imp' sur leur propre univers, c'est quand même sacrément culotté.
Les auteurs consultent le staff de GW avant de se lancer dans un bouquin pour collecter le max d'infos afin de rester crédible. Je ne dis pas que GW est blanc comme neige, loin de là même, mais cet imbroglio permanent sur le fluff est en grosse partie du à ce que les gens interprètent.
Pour le reste, le fluff de Battle et 40k ne sont pas des univers figés, ils évoluent, forcément ça n'aide pas non plus.
bah c'est comme le fluff des star wars , y'a pas mal d'auteurs qui se sont lancer dedans en essayant de respecter au maximun l'image qu'il en avais et en bouchant les trou.....seulement ca donne parfois de joli incohérence...
Bon, ça va faire question de râleux, mais la traduction perrave est-elle réservée à Déluge d'Acier ? (je n'ai pas l'impression que ça soit le cas dans la vo, vu le nombre de "calques" fautifs en français mais corrects en anglais)
Parce que les "Kroeger ria" (pour "rit"), et autres erreurs du même acabit, c'est amusant deux secondes, mais sur 300 pages ça nuit un peu à l'immersion...
Bref, les traductions bénéficient elles, en général, d'un français correct ?
Dois-je braquer la bibliothèque pour qu'elle commande les livres en anglais ?

*ayé, j'ai râlé*
Citation :
Publié par Zanka
Je ne pense vraiment pas que ce soit du à la vision des auteurs mais plutôt de la vision et surtout interprétation que les lecteurs/fans ont et font. Sérieusement en arriver à dire que GW raconte n'imp' sur leur propre univers, c'est quand même sacrément culotté.
Je suis d'accord avec toi
Mais les puristes de la V2 existent et existeront toujours!

Il est impossible de ne pas avoir d'incohérences dans un truc aussi gros et complet que le BG de Warhammer 40k.
Citation :
Publié par Dez
Je suis d'accord avec toi
Mais les puristes de la V2 existent et existeront toujours!

Il est impossible de ne pas avoir d'incohérences dans un truc aussi gros et complet que le BG de Warhammer 40k.
clair vive la V2 (qu'elle idée de mettre la svg des totor sur un dés.....HERESIE !!!)
Évitez le spoil svp (ha si seulement on pouvait modérer son propre thread x))

@ Un Posteur Anonyme: C'est déjà bien assez, crois moi. Par contre dans la même logique, ta phrase ... c'est un peu comme essayer de se défendre d'un spoil qu'on a réellement commis en essayant de le faire passer pour rien du tout
Citation :
Publié par Zanka
Pas cool le spoil :/

ouai enfin, bon toute facon à par sa tu sais rien d'autre lol . tu sais pas pourquoi ils sont la, se qu'il s'y passe... c'est un peut comme dire "pas cool le spoil je savais pas que y'avais le chaos dans ton livre"

@au dessu : c'est normal, c'est le cas
Tu rigoles ? Apôtre Noir c'est le 1er tome d'une série sur les World Bearers on le sait avant même d'acheter le bouquin, nulle part on sait qui vient à la fin, là t'as fait mal
Et c'est pas un petit truc, parce que le Chaos ne sait vraiment quoi faire vis à vis des C'Tans.
Par contre LOL si tu lis un livre tout en recherchant les fautes...

Là c'est la bibliothèque interdite mais bientô ça sera la black library qui s'occupera des traductions des futurs romans qui ne sont pas sous contrat.
Citation :
Publié par Zanka
Tu rigoles ? Apôtre Noir c'est le 1er tome d'une série sur les World Bearers on le sait avant même d'acheter le bouquin, nulle part on sait qui vient à la fin, là t'as fait mal
Et c'est pas un petit truc, parce que le Chaos ne sait vraiment quoi faire vis à vis des C'Tans.

justement j'ai pas dis que c'etais le seul et unique livre comme night lord mais, j'aimerais savoir quand la suite sort.

et quelqu'un sais si les Necrons on des vaisseaux ? ou s'ils sont plutot tous sur chaque fond de planête ?
Citation :
Publié par Un Posteur Anonyme
justement j'ai pas dis que c'etais le seul et unique livre comme night lord mais, j'aimerais savoir quand la suite sort.

et quelqu'un sais si les Necrons on des vaisseaux ? ou s'ils sont plutot tous sur chaque fond de planête ?
Battlefleet gothic est ton ami: http://www.games-workshop.com/gws/ca...tCatGameStyle=
Je ne lis pas un livre "en recherchant les fautes", même si j'ai remarqué au passage quelques soucis orthographiques (des adjectifs non-accordés). Que je n'ai pas évoqués jusqu'à ton taunt, note bien ^^ ; tant que la phrase reste grammaticalement correcte, ça va.
Quand le traducteur ne sait pas conjuguer correctement un verbe à l'indicatif, et que je dois "recomposer" sa phrase, ça "brise" ma lecture (diverses fautes du type "Kroeger ria", "...que le Titan mourir"... Pour le coup, je ne vais pas aller les rechercher, justement).
Bref, je ne demande ni plus-que-parfait du subjonctif, ni travail stylistique ; juste des phrases qui se laissent oublier.
Et j'assume d'emm... le monde un minimum quand il s'agit de traduction professionnelle.

J'en reviens à ma question initiale, si d'autres Impériaux de la grammaire traînent par ici : y-a-t-il des bouquins à éviter / lire exclusivement en anglais?

D'autres à conseiller, sachant que quant au fond, je recherche surtout du background et des descriptions des stratégies et tactiques de chacun, ainsi que du fonctionnement des divers équipements ?

(la trilogie de l'inquisition, dont je comptais faire mon quatre heures, est empruntée, censée revenir en août)
Citation :
Publié par Gnome-troll
Je ne lis pas un livre "en recherchant les fautes", même si j'ai remarqué au passage quelques soucis orthographiques (des adjectifs non-accordés). Que je n'ai pas évoqués jusqu'à ton taunt, note bien ^^ ; tant que la phrase reste grammaticalement correcte, ça va.
Quand le traducteur ne sait pas conjuguer correctement un verbe à l'indicatif, et que je dois "recomposer" sa phrase, ça "brise" ma lecture (diverses fautes du type "Kroeger ria", "...que le Titan mourir"... Pour le coup, je ne vais pas aller les rechercher, justement).
Bref, je ne demande ni plus-que-parfait du subjonctif, ni travail stylistique ; juste des phrases qui se laissent oublier.
Et j'assume d'emm... le monde un minimum quand il s'agit de traduction professionnelle.

J'en reviens à ma question initiale, si d'autres Impériaux de la grammaire traînent par ici : y-a-t-il des bouquins à éviter / lire exclusivement en anglais?

D'autres à conseiller, sachant que quant au fond, je recherche surtout du background et des descriptions des stratégies et tactiques de chacun, ainsi que du fonctionnement des divers équipements ?

(la trilogie de l'inquisition, dont je comptais faire mon quatre heures, est empruntée, censée revenir en août)
Disons que je n'ai pas la même approche que toi pour lire un roman

Pour les romans intéressants, tape dans ceux de Dan Abnett qui est pour beaucoup, le meilleur auteur de l'univers 40K.

Je conseillerais la saga de Ragnar qui est un coup de coeur personnel.
Si l'Hérésie d'Horus est la meilleure série (à mon avis) sur 40k, j'ai aussi un coup de coeur pour la série des Fantômes de Gaunt (je ne suis pas certain de l'avoir vu dans ce thread).

Le premier tome se nomme Premier et Unique.

A noter que la traduction est parfois bizarroïde (rien de méchant pour autant), sinon, ça se dévore.

Edit: C'est aussi de Dan Abnett.
@gnome-troll : Si l'anglais ne te rebute pas, tu peux prendre directement chez la Black Library. Tu auras en plus l'avantage d'avoir toute une myriade de romans par encore traduits.

Sinon comme dit précédemment, le cycle de l'hérésie d'Horus devrait étancher largement les points que tu recherches.
Néanmoins c'est assez inégal. J'ai trouvé les deux bouquins sur les Dark Angels particulièrement mous et qui n'amènent pas grand chose de neuf. Le reste c'est très bon grâce aux focus sur les différents chapitres.

Sinon, hier j'ai terminé le dernier tome de la série sur Malus Darkblade, donc estampillé Warhammer, toujours de Dan Abnett. J'ai trouvé ça énorme, un chouilla déçu par la fin qui se fait expédier un peu vite ( à moins que j'ai lu trop vite ) mais laissant une brèche pour la suite. 5 bouquins qui décrivent très bien les us et coutumes de la civilisation druuchi. Je recommande très fort.
Abnett est très bon, mais j'accorde beaucoup de crédit a Graham McNeil, surtout depuis Fulgrim

Après le cycle de Ciaphias, de Gaunt et les cycles des inquisiteurs sont géniaux (surtout Eisenhorn).
Pour le coup ça change beaucoup des bouquins traditionnels de "guerre ouverte"

Dommage que Mr Abnett soit aussi sadique.. :cry:
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés