En recherche de rédacteurs et de traducteurs

Répondre
Partager Rechercher
La section EVE fait appel à vous tous, passionnés d'EVE Online.

En effet, on manque de monde en ce qui concerne la traduction d'articles (ceux d'EVElopedia par exemple) ou l'élaboration de guides complets, bien écrits et accessibles à tous (aux débutants notamment).

On cherche des gens relativement disponibles mais surtout motivés (i.e qui resteront actifs même après avoir obtenu le tag "jol"), avec une bonne maîtrise de la langue française, en plus d'avoir au minimum des notions d'anglais à l'écrit (pour traduire, c'est utile...).

Si vous avez du temps et que vous aimez faire partager vos connaissance sur EVE Online, on vous invite à présenter votre candidature à cette adresse.

~L'équipe JOL-EVE Online~
Les rôles les plus ingrats de jol (produire du contenu sans contre partie, même pas le droit de lurk par dessus les éditions quelque-soit la section <3).
Bon courage à ceux qui seraient tentés.
Message supprimé par son auteur.
Vous avez une estimation quant au temps nécessaire par semaine (ou par mois), grosso modo, pour filer un coup de main sur des traductions? Une idée de la charge de travail potentiel pour de la traduction?
C'est un travail benevole, certains ont plusieurs heures, d'autres moins
certains font un travail plus quotidien, se tenir au courant des actualités d'autres plus un travail de fond (guide... )

C'est a chacun de voir ce qu'il veut partager avec la communauté, si il veut s'impliquer. Poster regulierement faire vivre forum et chan sans tag est aussi important que traduire des dev blogs. Maintenant si on en a la capacité et l'envie rien n'empeche d'essayer. Si on trouve sa place c'est un gros plus pour tous, si on voit que ce n'est pas ce qui nous correspond on peut toujours quitter.

A aucun moment vous ne serez forcé a faire quelque choses.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés