D'un autre coté c'est la traduction qui transforme "Spear" en simple Epieu, alors que cela veut aussi dire Lance (et qu'une lance peut tres bien se manier a une seule main suivant sa taille et son equilibrage).
Plus exactement, en anglais il y a 2 termes: "spear" et "lance".
une "lance" est ce qu'on appelle chez nous le javelot (arme destinée à etre lancée)
une "spear" désigne les épieux et leur dérivés, en fait toute la famille des dérivées, ce qui inclu les épieux originels, les javelots, les lances, les piques... Donc ca n'a pas de traduction en francais. Le terme lance est plus restreint.
Chez nous, on parlerait plutot de la famille des armes d'hast, qui inclu la lance (qui ne se lance pas) et les hallebardes.
Dans la réalité, la lance tel qu'on la voit dans le jeu n'existe pas vraiment, car c'est une arme efficace uniquement en rang serré. Sa taille la désavantage fortement face a l'épée. Et dans ce cas on la manie en la bloquant fermement contre soi, avec un bouclier dans l'autre main. Pas des grands coups de moulinets très artistique mais très inefficace comme on voit dans le jeu (pour faire cela il faut les 2 mains). Une épée face à une lance, c'est comme Indiana avec son pétard face au gars avec son sabre !
|