Pourquoi jouer en Anglais à Guild Wars?

Fil fermé
Partager Rechercher
Oki y'a une petite erreur de traduction...

A part se moquer de ce genre de chose... mieux vaudrait les signaler à ArenaNet pour que cela soit corrigé...

J'espère donc que tu as reporté cette erreur
Je ne me moque pas Leenah, je signale, et je demande si yen a d'autres dans ce genre.

(Oui l'erreur est report.)

Ps: c'est pas ce que j'appelle une "petite" erreur de traduction.
Y'en a tellement que ca prendrais 4 pages de posts pour toute les lister.

Apres Leenah, on se moque pas, c'est ANet qui se moque de nous, parceque bon, depuis la beta, des milliers de gens (Comme moi) l'ont signale, mais ANet n'a jamais rien corrige
Bah oui il y a épidémie dont on parlait sur l'autre post. De toutes façons je les teste à l'arène les skills donc ça me fait passer pour un idiot sur les forums mais dans le jeu ça gêne pas.

A part mon équipe qui perd à cause de moi^^, mais je suis pas seul on avait un test build de moine a 55hp hier dans le groupe, il a bien tenu sauf qu'il s'est fait one shot par les Elementalistes j'étais mdr.
Purée!
j'ai mis 1/4 d'heure à trouver la faute!! et elle est tellement énorme qu'elle ne m'a pas sauté aux yeux!

Donc pour ceux qui sont aussi logiques que moi : l'erreur est sur la dégénération d'énergie en anglais vs dégénération de vie en français. (et j'imagine que c'est la version anglaise qui est bonne).

[EDIT]
Citation :
J'en étais sur qu'il y allait forcément en avoir un qui allait traduire pour étaler sa science
Je ne le prends pas mal, mais je n'étale pas ma science non plus . Je déments cette affirmation!
Juste qu'il m'a fallut réellement un quart d'heure irl pour trouver, en lisant et relisant les posts, me disant que peu-être quelqu'un n'avait pas trouvé ça évident non plus.
Citation :
Publié par Direwolf
Purée!
j'ai mis 1/4 d'heure à trouver la faute!! et elle est tellement énorme qu'elle ne m'a pas sauté aux yeux!

Donc pour ceux qui sont aussi logiques que moi : l'erreur est sur la dégénération d'énergie en anglais vs dégénération de vie en français. (et j'imagine que c'est la version anglaise qui est bonne).
J'en étais sur qu'il y allait forcément en avoir un qui allait traduire pour étaler sa science


Edit: Je tanique, faut pas mal le prendre!
Citation :
Publié par Direwolf
me disant que peu-être quelqu'un n'avait pas trouvé ça évident non plus.
Moi. Pareil que toi, je cherchais une faute d'anglais ou de français, mais pas une faute dans le fond.
Merci, c'est grâce à ton post que je n'ai passé que 5min a chercher au lieu du 1/4 d'heure ^^
Y'en a plein plein plein.....
Notament chez les moines, et les sorts qui se lancent uniquement chez les alliés et ceux qui se lancent aussi sur soi. Une fois sur deux ils se sont plantés dans la traduction.
ba moi qui suit assez nul en anglais, faut l'avouer, je suis content de voir que les erreurs sont corrigées dans la liste de competences de ce site qui est plus serieux que les traducteurs de areanet !
C'est clair que les boulays français 1) On comprend ce qu'il disent et 2) On ne peut pas leur recommander d'aller jouer sur le serveur US (t'es bon toi tu devrais aller jouer avec les ricains ). (je blague hein )
Citation :
Pourquoi? y'a pas de boulets chez les anglais/US ?
Beaucoup moins (US je ne sais pas mais anglais oui), et ils savent bien s'organiser en groupe improvisé. Peu de problème de rush, savent s'arrêter pour discuter de la stratégie à entreprendre (je pense aux quetes de Brill qui sont bien plus abordable avec les anglais par exemple).

Ceci est un avis tout a fait personnelle et n'engage que moi.
Citation :
Publié par Lord Of Avallon
J'adore le Bork Bork Bork


Mais c'est un gros trip de A-net ou bien ?
Non non pas du tout, c'est la langue officielle des Borkborkiens, de la planète Bork...
Enfin sur les forum anglais il y a finalement peu d'anglais (mais des personnes de tous les pays D'Europe qui ne possèdent pas leur serveur).

Je joue très souvent sur les serveurs anglais, et je n'ai pas spécialement remarqué qu'il y avait moins de boulets qu'en France. Mais c'est sur que le language sms argo anglais m'échape
Citation :
Publié par Olblach
C'est clair que les boulays français 1) On comprend ce qu'il disent
excuse moi mais tu tombe sur des francais ... pas francais
du genre, dernier exemple hier : tu vien dan mon group ?!! on ai tro faur en + t ai moine et t ai bone"
le temps de traduire j'avais deja zoné
Citation :
Publié par Menou
excuse moi mais tu tombe sur des francais ... pas francais
du genre, dernier exemple hier : tu vien dan mon group ?!! on ai tro faur en + t ai moine et t ai bone"
le temps de traduire j'avais deja zoné
j00 th1nk 3ngl1sh 1s 34s13r ? (si oui tu devrais aller jouer sur le serveur US toi, tu assures trop )
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés