Franciser ???

Répondre
Partager Rechercher
Bonjour,

Cette question a sans doute était poser mais la fonctione recherche ne m'a rien apporter, alors est-ce que le jeu sortira en version purement francaise (voix et dialogues), ca serait vraiment super.
oui en fr totalement
ba le voice va nous reposé les yeux surtout c deja une bonne chose
Citation :
Publié par Sladia
ba le voice va nous reposé les yeux surtout c deja une bonne chose
Pas si sur que toi, vu ce que donne les macros voice sur Eq1 depuis la derniere extension, j'ai peur du résultat sur Eq2.
Enfin c'est un avis personnel, a voir donc.
Citation :
ça sera plus facile pour comprendre les quetes, et avec le voice over en francais
SOE ayant retiré la traduction à UBI SOFT parce qu'ils étaient trop cher .. on va peut être attendre de voir (ou d'entendre plutôt) avant de dire ça
Citation :
Publié par karismo
SOE ayant retiré la traduction à UBI SOFT parce qu'ils étaient trop cher .. on va peut être attendre de voir (ou d'entendre plutôt) avant de dire ça
Parce que tu la trouvais bonne la trad d'Ubi à la base? J'ai un doute moi...
Citation :
Publié par Subar
Merci beaucoup, ca sera plus facile pour comprendre les quetes, et avec le voice over en francais waouuuuuuuuuuu mega cool vivement la sortieee
J'espere juste que la vf nous cassera pas trop les oreilles c clair...
Et que ca sera traduit de facon potable... C'est surtout les noms propres qui me font peur
Erf une nouvelle qui chamboule mon choix de futur mmorpg ... grmbl bon go méditer sur lequel choisi r

la Vf sortira en meme temp que la Us??
__________________
http://img72.imageshack.us/img72/2272/ergheriq8.png
Citation :
Publié par Marneus
C'est surtout les noms propres qui me font peur
T'as raison d'avoir peur, tu tombera de moins haut a la release.

Sinon, la galere, c'est pour faire la correspondance des NPC sur les sites anglophone avec les quest ect... avec leurs version franciser et les nom debile.
c'est bizarre mais j'aime bien les traductions françaises (enfin en général) mais je déteste quand ils traduisent les lieux et noms des personnes ... surtout que la plupart du temps ca donne des trucs bien débile ...
J'aime bien quand tout est en francais, je trouve que ca fait plus "moyen-ageux".
Je prefere Padhiver a Neverwinter et Chevalier de l'ombre a Shadow Knight.
Pour moi ca fait parti de l'immersion, on est sur un serveur fr, tout est en fr.
Vi je trouve aussi que traduire les noms propres en générale ça donnent des choses pas terribles
Mais bon après c'est une question de goût ^^
Mais Neverwinter c'est quand même plus classe que Padhiver
ça me fait bizarrement penser à la traduction des noms propres dans le seigneur des anneaux et ça me fait un peu peur
Citation :
Publié par Kyvar
Vi je trouve aussi que traduire les noms propres en générale ça donnent des choses pas terribles
Mais bon après c'est une question de goût ^^
Mais Neverwinter c'est quand même plus classe que Padhiver
ça me fait bizarrement penser à la traduction des noms propres dans le seigneur des anneaux et ça me fait un peu peur
c'est marrant moi j'ai joué juste avec la version française et ce m'a pas gêné du tout les nom français , je trouvais même ca normal ; comme quoi c'est juste une question d'habitude
__________________
prend garde à ce que tu souhaites tu pourrais l'obtenir
ben je trouve aussi que c'est mieux pour l'immersion
et pour parler de padhiver, je n'y vois (ou n'y entend) rien de choquant, quand un Anglophone entant neverwinter, et quand un francophone entend padhiver, ben ils captent a peu pres la meme chose, je vois pas ce que l'anglais a de plus classe, je trouverai meme debile qu'un jeu traduit n'est pas été traduit entierement, non propres compris
Oui mais je crois que quand des concepteurs choisissent les noms de leurs villes ou personnages ils prennent des noms qui sonnent bien pour eux. Hors quand ces noms anglais sont traduits en francais il est rare que ce qui sonnaient bien en anglais sonne bien bien en francais, c'est tout. C'est pas une question de compréhension ici.
Citation :
Oui mais je crois que quand des concepteurs choisissent les noms de leurs villes ou personnages ils prennent des noms qui sonnent bien pour eux. Hors quand ces noms anglais sont traduits en francais il est rare que ce qui sonnaient bien en anglais sonne bien bien en francais, c'est tout. C'est pas une question de compréhension ici.
Et oui tout à fait. Un autre exemple, prenez un poème en anglais, traduisez tout ça mot pour mot en français ... Le résultat en matière de sonorité et de rythme ne sera certainement pas le même.

Bon ok, je vous l'accorde, comparer EQ2 à un poème ça peut paraître un peu excessif, mais bon l'idée générale est la. Et en matière d'ambiance, le plus petit détail peut avoir son importance.
Bah vi mais si vous trouvez que ça sonne mal c'est avant tout parce que vous y êtes habitué dîtes vous qu'en Anglais quand ils parlent de Neverwinter Nights ça les fait doucement rigoler

De plus je trouve ça vraiment bien qu'ils fassent cet effort pour nous après tout je suis persuader que la plupart d'entre vous trouve que Everquest two ça sonne mieux que Everquest deux qui je le rappel est le nom officiel du produit (voir les vidéos etc )
je plussois fortement avec Khaar arrêtez ce snobisme anglophone stop !! et pour reprendre l'idée du poème, faites l'essai inverse prenez un poème français traduisez le mot à mot de français à anglais je doute vraiment que ça sonne mieux ! alors arrêtez de dire que l'anglais c'est mieux, non c'est pas vrai: vous préférez uniquement parce que ça a un goût d'exotisme !!!
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés