Y a de très bon doubleur de jeu vidéo Donald Reignoux par exemple la voix de Sora dans kh1 et 2, Pronto de ff15 mais aussi de Spiderman, le doublage de jeu video en français a pas ma évoluer en bien on est loin du Salut c'est moi Imoen ou encore de
Dynasty Warriors 3. Le doubleur aussi bon soit'il si il n'y pas de direction derrière ça peut aller a la cata
Après bordel c'est quoi ce doublage ?? SE nous avait avait habituer a mieux KH1 et 2, FF 15... oui on peut dire ce qu'on veut de ff15 mais le doublage était plus que correct, c'est clairement une régression dommage on passera le jeu en anglais ou en jap,
Et je me demande si c'est pas une manœuvre pour dire, vous voyez pourquoi on fait pas de doublage FR les joueurs Français jouer préférent avec un doublage anglais ou japonnais
|