Est-ce qu'un jolien a l'intégrale de Kaamelott en DVD/Blu-ray?

Répondre
Partager Rechercher
D'ailleurs, je me demande comment tu peux traduire du Kaamelott en anglais, surtout sur les premiers livres.
Y a d'ailleurs une vidéo de Linguisticae (dans la saison 3 du Vortex) qui explique la mécanique de l'humour Kaamelott et pourquoi c'est difficilement transposable dans une autre langue.
C'est justement parce que c'est compliqué que ça en fait un excellent exercice pour des étudiants en trad'.
Vu que Kafka est prof', je suppose qu'il prépare des exercices "coup de pute".
Citation :
Publié par Jyharl
C'est justement parce que c'est compliqué que ça en fait un excellent exercice pour des étudiants en trad'.
Vu que Kafka est prof', je suppose qu'il prépare des exercices "coup de pute".
Ah oui en effet ! Je me souviens d'ailleurs qu'il avait déjà demandé des trucs intraduisibles pour bien relouter ses étudiant·es !
Citation :
Publié par Pitit Flo -TMP
D'ailleurs, je me demande comment tu peux traduire du Kaamelott en anglais, surtout sur les premiers livres.
Y a d'ailleurs une vidéo de Linguisticae (dans la saison 3 du Vortex) qui explique la mécanique de l'humour Kaamelott et pourquoi c'est difficilement transposable dans une autre langue.
J'avais vu une émission sur le doublage de south park, et en fait les traducteurs avaient une liberté quasi absolue pour adapter la traduction, et de fait c'était bien plus une adaptation qu'une traduction. Je pense qu'il en est de même, ici.
Citation :
Publié par Pitit Flo -TMP
D'ailleurs, je me demande comment tu peux traduire du Kaamelott en anglais, surtout sur les premiers livres.
C'est justement le challenge.

Citation :
Publié par Jyharl
C'est justement parce que c'est compliqué que ça en fait un excellent exercice pour des étudiants en trad'.
Vu que Kafka est prof', je suppose qu'il prépare des exercices "coup de pute".
Je suis plus prof, je suis étudiant ^^ Et c'est pour mon summer project.

Edit : j'aurais vraiment besoin de la confirmation concernant le coffret des 6 livres sortis récemment, parce que tout les sites spécifient "Sous-titres anglais" sous-entendant que l'intégrale est traduite ...

Il semble aussi que les livres 1 et 2 aient été traduis en Anglais pour le Canada.

Dernière modification par Kafka Datura ; 29/01/2021 à 12h46.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés