Aller à la page... |
[Video] Avis & Analyse sur les trio de classes [Chaine Youtube]
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
ce qui sera intéressant de voir sur les tanks c'est la capacité à encaisser / aux dégâts qu'il seront capables de générer.
|
19/10/2015, 16h54 |
|
Alysion Brangwin |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Alysion Brangwin |
|
|
19/10/2015, 17h58 |
|
Grand duc / Grande duchesse
|
Si le Tank TDD plait c'est une super bonne nouvelle pour l'équilibre rvr . On a toujours eu moins de tank que les autres sur hib .
|
21/10/2015, 11h46 |
|
#438540
Invité
|
Citation :
Dernière actualité traduite: 2 Octobre 2015... http://camelotunchained.com/fr_v2/category/actualites/ |
21/10/2015, 11h53 |
|
#438540 |
|
Citation :
|
21/10/2015, 12h06 |
|
|
|
21/10/2015, 12h12 |
|
#438540
Invité
|
[Modéré par Hellraise : les flèches d'acides, c'est dans D&D ou CU, pas sur les forums svp. ] Dernière modification par Compte #438540 ; 21/10/2015 à 13h21. |
21/10/2015, 12h58 |
|
#438540 |
|
|
21/10/2015, 13h00 |
|
|
[Modéré par Hellraise :dso ] Dernière modification par Hellraise ; 21/10/2015 à 13h21. |
21/10/2015, 13h03 |
|
|
Citation :
Par contre, il serait bien de se refréner de le faire d'une façon tellement acide et exagérée qu'elle part en troll. L'ironie ici ne sert a rien. On peut se contenter "dommage qu'il n'y ait pas de traduction, c'est embêtant pour ceux qui ne parlent pas l'anglais." Suivi d'un "quelqu'un aurait un lien vers une VF ou un résumé en français?" Je vais éditer uniquement les attaques persos et les dso, mais je vous demande de penser avant de poster si vous pouvez faire passer votre message sans qu'il paraisse incendiaire aux yeux des autres. A titre perso, j'aimerais rappeler que les trad coûtent du temps et de l'argent et sont assurées en partie par des bénévoles. On ne peut reprocher a un jeu de niche de ne pas mettre de moyens suffisants sur les traductions (regardez PoE, qui a un succès relatif et qui prend un temps fou a sortir un VF). Plus il y a d’intérêt de joueurs monolingues pour la langue X, plus il y aura d'efforts. Je crois bien qu'on aura une VF de CU, mais je crois que ce sera assez tard dans le développement. |
21/10/2015, 13h19 |
|
#438540
Invité
|
Citation :
ça je peux le comprendre et c'est aussi pour cela que je disais dans un autre post, que les traducteurs bénévoles ne pouvaient pas être fiables dans le temps (pour des raisons tout a fait compréhensibles). La fréquence des traductions prouvent bien ce fait ainsi on passe du 26 mars au 7 août, puis maintenant rien depuis le 5 Octobre, avec un retard très honorable dans la traduction des news du 2 Octobre, vu le boulot des traducteurs que je remercie (au passage). Et au lieu de répondre en traiant les gens de troller parce que le post ou la video est en anglais, ils feraient être mieux de traduire (même de façon succincte) Dernière modification par Compte #438540 ; 21/10/2015 à 14h52. |
21/10/2015, 13h58 |
|
#438540 |
|
Citation :
Par contre, ta dernière phrase est assez symbolique de ce que certains te reprochent: CSE ne traduit pas ==> certains comprennent et pas d'autres ==> ceux qui comprennent feraient mieux de traduire. Pour avoir traduit assez intensément sur ce forum a une époque, je peux te dire que ça reste du boulot. Pas mal de boulot. Donc l'intervenant lambda sur ce forum, tu ne peux pas t'attendre (ni exiger) qu'il traduise un truc quand lui (ainsi que la majorité des intervenants) comprennent. Il faut faire preuve de diplomatie, créer des liens avec d'autres joueurs, et sûrement il y en aura qui feront la trad ou le résumé pour dépanner. Mais dire "vous foutez pas de ma gueule et bossez" n'est pas productif. De même, j'admet que la position "STFU et apprend l'anglais" n'est pas productive non plus, mais reflète quand même le marché des jeux de niche.. |
21/10/2015, 14h17 |
|
#438540 |
#438540 |
|
|
21/10/2015, 14h46 |
|
algweln-thorum |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par algweln-thorum |
|
[Modéré par Hellraise : on essaie de repartir sur de meilleures bases, pas la peine de jeter de l'huile sur les braises ] Dernière modification par Hellraise ; 21/10/2015 à 14h57. |
21/10/2015, 14h50 |
|
Ihanaël / Alüze |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Ihanaël / Alüze |
#438540
Invité
|
|
21/10/2015, 14h51 |
|
#438540 |
|
Si ça peu aider certains, les sous-titres des vidéos (Eng) sont vachement bien
|
21/10/2015, 16h56 |
|
Tehgrasstrucbidule |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Tehgrasstrucbidule |
Grand duc / Grande duchesse
|
Il y a beaucoup de traductions de faite, complète ou résumé. Les gens qui les font sont sur le forum officiel, et aussi ici.
Avant de dire quoique soit, on ne peut que les remercier. Il ne faudrait pas qu'ils soient dégoûtés par des remarques un peu acides ! De plus quand on participe à un projet tout en Anglais sur Kickstarter, on se doute bien qu'il va falloir faire des efforts avec la langue de Shakespeare, même si on n'aime pas les gens qui ont fait du mal à Jeanne d'Arc et Napoléon ... D'ailleurs je suis surpris, c'est une question, comment peut on "pledge" alors que toute l'explication sur Kickstarter était en Anglais ? Même les PF, à l'époque n'était pas traduit ! On donne de l'argent à un projet dont on ne comprend rien ? https://www.kickstarter.com/projects...ed/description |
21/10/2015, 17h30 |
|
Tehgrasstrucbidule |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Tehgrasstrucbidule |
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|