D3 - Conseil d'Angiris

[Actu] L'histoire de l'Ouestmarche sur Diablo III : Reaper of Souls

Répondre
Partager Rechercher
Cette actualité été publiée le 29/10/2013 à 12:37 par Agahnon sur notre site Diablo 3 :

Citation :
Théâtre des affrontements de la prochaine extension de Diablo III : Reaper of Souls, la cité de l'Ouestmarche se raconte à travers son histoire, de sa fondation à l'arrivée de Malthaël l'ange de la Mort.


N'hésitez pas à utiliser ce fil pour réagir à cette information.
Citation :
Tu aurais préféré La marche de l'ouest? :P
La marche de l'Ouest c'est dans WoW non? A la frontière ou se trouve Lardeur? Si oui, je trouve qu'ils sont vachement inspiré...
Il faut vraiment avoir envie de critiquer tout et n'importe quoi pour se plaindre d'un nom déjà traduit ainsi avant l'extension et qui plus est reste très porche du nom original dans son écriture et dans son expression.

C'est très bien comme ça Ouestmarche.
Moi aussi,je préfère largement Ouestmarche et les traductions de noms. Au moins on comprend bien le sens et l'esprit du lieu qu'on voulut faire passer les auteurs.
Citation :
Publié par Hares
"Westmarch" devient "Ouestmarche"...sans dec.
Ca n'a jamais été Westmarch en français. Ouestmarche est utilisé depuis bien avant la sortie de D3.
Citation :
Publié par Arta'
C'est clair L'Ouestmarche existe depuis bien longtemps pourquoi vous revenez mettre en cause le nom maintenant?
C'est sans doute parce que l'actu traite spécifiquement de la zone et de son histoire que les gens se permettent de parler du nom de celle-ci.

Vu que, de toute façon, ce genre de news n’appelle pas vraiment à des discussions, c'est juste du lore.
Je joue exclusivement en anglais donc je découvre cette traduction.

Mais en français on devrait effectivement dire "La marche de l'ouest", il ne devrait même pas y avoir matière à discussion.
Citation :
Publié par Gabi
Je joue exclusivement en anglais donc je découvre cette traduction.

Mais en français on devrait effectivement dire "La marche de l'ouest", il ne devrait même pas y avoir matière à discussion.
Pas du tout, on perd le sens de région quand on dit "La marche de l'ouest", où l'on peut penser qu'il s'agit d'un groupe de personne tandis qu'avec Ouestmarche il n'y a pas d'ambiguïté la traduction est plutôt fine justement.
C'est quand même là qu'on voit qu'il y a un problème avec ce soft, parce que pour que les gens pinaillent sur des choses pareilles c'est qu'il n'y a vraiment rien à se mettre sous la dent.
Il a raison sur la forme, en français, on parle la majorité du temps de Marche de quelque chose : Marche de l'Est saxonne ou Marche de Turin.
Il a fondamentalement tort sur le fond cependant : les auteurs distribuent et créent les noms propres des régions comme bon leur semble, à fortiori dans des univers fantastiques. Et c'est le seul point sur lequel il n'y a pas matière à discuter.
Citation :
Publié par Dashung
C'est quand même là qu'on voit qu'il y a un problème avec ce soft, parce que pour que les gens pinaillent sur des choses pareilles c'est qu'il n'y a vraiment rien à se mettre sous la dent.
Ben oui, je pense qu'une grande majorité de joueurs attendent l'extension et ses changements pour s'y remettre.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés