Et pour les jeux d'acteurs, la bonne blague. Y'a vraiment quelqu'un ici qui veut argumenter du fait qu'on peut débattre du jeu d'un acteur doublé ?
Dans le même genre d'argument à la noix, on peut vraiment débattre du jeu d'un acteur en VO quand on a les yeux rivés sur les sous-titres pour comprendre ce qui se dit ?
Parce que bon, j'ai comme de sérieux doutes sur le fait que la plupart de ceux qui vont voir de la VO soient capable de tout saisir à l'oreille, et je parles que des films anglophone.
Le jeu d'acteur, c'est un tout. Y a la voix et l’intonation, certes, mais aussi la gestuelle, les mimiques. A moins que tu considère que le mec qui débite son texte sans bouger d'un poil et en arborant un visage de marbre, ce soit du bon jeu d'acteur (ça passe pour certains rôles qui s'y prête, ok, mais sinon...)
Bref, j'ai envie de dire que c'est un peu un faux débat, ça. A moins que le spectateur soit parfaitement à l'aise dans l'écoute et la compréhension, regarder en VO, il risque de louper les détails du jeu physique en plus de pas forcément saisir toutes les nuances auditives, genre un accent ou autre.
|