[Fusion] Localisation de STO

Répondre
Partager Rechercher
toutes mes excuses si l'info a déjà été donnée mais je ne l'ai pas trouvée (et c'est pas faute d'avoir cherché ) ni dans le wiki ni dans la faq .
Sait on si le jeu seras localisé ou non en français ?

j'ai même pas trouvé la réponse "on sait pas "
merci d'avance
Si par 'localisé' tu entends 'traduit', je dois pouvoir dire que la réponse est affirmative à 99%

Pour se tenir au courant là-dessus, il faut voir comment cela va se passer avec "Champions Online" qui sort avant. leur site officiel est déjà multilingue...
STO aura le même modèle de production et de diffusion et on peut rappeler à ce sujet qu'il sera distribué par Atari (NWN entre-autres...)

Après, il y a 1% d'imprévus liés à la "conjoncture", par exemple, si CO ne répond pas aux attentes et prévisions, cela peut changer quelques facteurs pour le MMO suivant...
vu que le dernier jeu de super héros a tout de même fait un bon petit bout de chemin et a eu son succès (pour un jeu du genre je trouve qu'il a eu du succès) et la "vague" super heros du moment , y a pas de raisons que champion online ne marche pas .
Il a un concurrent en lice mais d'après ce que j'ai vu les jeux sont pas tout a fait orienté pareil .
Cela dit je pensait bien que sto serait traduit (oui c'était ma question ) pour les même raisons que tu a énoncées , mais deux avis valent mieux qu'un .

Si ils nous font également un site sto en fr comme pour champion online , on pourras dire qu'on est sur la bonne voix

ps: la prochaine sortie du film star trek devrait également donner un bon coup de collier pour la pub de sto a mon avis

merci en tout cas de ta réponse
C'est vrai que vu sous cet angle, osef de la version française
mais bon, tout le monde n'est pas aussi barjo que nous

Tout ce que je demande à la sortie, c'est de pouvoir accéder aux deux versions (VO et VF) ... Ce qui n'est pas forcément évident... , et s'il y a un choix à faire, je crains que la VO l'emporte de mon coté !!!
Citation :
Publié par lennir
Bof, ce n'est pas pour ce genre d'expression que je regarde ST
Nous sommes d'accord, mais en ce qui me concerne, je dirai plus "ce n'est pas que pour ce genre d'expression..." C'est un tout, et ces expressions (dont certaines sont devenues pratiquement 'légendaires') participent beaucoup à cet 'esprit' Star Trek...

STO serait sans doute le seul MMO où je me sentirai à l'aise en anglais en tant que francophone, parce que je baigne dans les VOs des DvDs depuis des années et je peux difficilement suivre un épisode doublé en français... manque quelquechose ... Face à ce discours de fan, je garde aussi les arguments du joueurs de MMO qui, tant qu'à payer un abonnement et à jouer en groupe, souhaite vivement une traduction de STO et ce, depuis la première heure
Citation :
Publié par Major Opale
"Café, noir."
+1 pour janeway, je trouve sa voix (en vo) un peu... comment dire... tandis que j'ai bien aimé la doublure.


Sinon comme réplique culte, il y a l'incontournable "Resistance is futile", et je me suis laissé dire que cette expression avait été reprise, dans la presse notamment, pour désigner certaines situations "bloquées"
Petite digression par rapport au sujet.
A propos de "resistance is futile" au fil de la série et des films la traduction a évolué pour donner plus de punch.
Au début c'était
"Toute résistance est inutile", une traduction mot à mot
Puis c'est devenu
"Toute résistance serait futile" avec une petite pause après résistance pour emphaser la phrase. Là ça devient classe.
__________________
Per aspera ad astra.
Ex Astris, Scienta
On pourrait parler aussi des "Engage!" et des "Make it so!" dont l'acteur Patrick Stewart, à usé, puis abusé, dans certains épisodes...
Difficilement traduisible avec le même 'effet' que dans l'original, malgré le talent du doublage

En revanche, on ne reviendra pas sur les romuliens qui furent des 'romulanais' pendant un moment
STO en français ou pas ?
Bonjour,

Est-ce que STO sera traduit en français ou pas SVP?
J'ai cherché (surement très mal) un peu partout et je n'ai trouvé aucune info.
Merci
Citation :
Publié par sutter
Bonjour,

Est-ce que STO sera traduit en français ou pas SVP?
J'ai cherché (surement très mal) un peu partout et je n'ai trouvé aucune info.
Merci
Champion Online de la même compagnie va sortir en français (enfin en franglais si l'open beta J-15 actuelle est une référence!).

A partir de là, on peut déduire qu'ils... savent déjà que le français existe!
Excellent, si c'est en français, je ne raterai ça pour rien au monde... j'en rêve depuis mon enfance.

Merci pour ta réponse
Désolé de faire remonter ce vieux post mais il semblerait qu'ils soit aussi difficile de trouver cette information encore aujourd'hui.

Je cherche partout depuis un moment une information officielle sur la localisation et je ne la trouve pas.

Est ce qu'il n'y a toujours pas de source officielle concernant la localisation fr ou l'ai je manqué?

D'après ce que j'ai pu lire un peu partout le jeux sera disponible en Février pour l'Europe quelques jours après les USA.
J'ai aussi lu qu'il y aurait qu'un serveur pour tout le monde et que beaucoup pensent qu'on aurait une interface traduite fr.

Bref, à moins de 3 mois de la sortie du jeux, j'aimerai savoir si quelqu'un en sait plus et pourrait m'informer?

Merci d'avance.
Citation :
Publié par Ravioli
Désolé de faire remonter ce vieux post mais il semblerait qu'ils soit aussi difficile de trouver cette information encore aujourd'hui.

Je cherche partout depuis un moment une information officielle sur la localisation et je ne la trouve pas.

Est ce qu'il n'y a toujours pas de source officielle concernant la localisation fr ou l'ai je manqué?

D'après ce que j'ai pu lire un peu partout le jeux sera disponible en Février pour l'Europe quelques jours après les USA.
J'ai aussi lu qu'il y aurait qu'un serveur pour tout le monde et que beaucoup pensent qu'on aurait une interface traduite fr.

Bref, à moins de 3 mois de la sortie du jeux, j'aimerai savoir si quelqu'un en sait plus et pourrait m'informer?

Merci d'avance.
- Le jeu sera en français.
- Un serveur unique. La localisation aux US. Comme pour CO. Très honnêtement, cela ne posera pas de problèmes.

En ce moment, Cryptic bosse pas mal sur la Closed Beta. Le développement se poursuit correctement par rapport aux données que l'on possède depuis plusieurs semaines.
Citation :
Publié par FOSS
- Le jeu sera en français.
- Un serveur unique. La localisation aux US. Comme pour CO. Très honnêtement, cela ne posera pas de problèmes.

En ce moment, Cryptic bosse pas mal sur la Closed Beta. Le développement se poursuit correctement par rapport aux données que l'on possède depuis plusieurs semaines.

Merci, pour ma part le serveur unique ne me posera pas trop de problème du moment que je pourrai trouver une guilde fr.
J'espère que la communauté fr sera bien présente. En général les serveurs uniques ça rebutent pas mal de joueurs mais avec une interface localisé ça limite tout de même le phénomène.

Ce qui me faisais peur c'était de ne pas pouvoir avoir le jeux en Français à sa sortie.
Parce que explorer, faire de nombreuses missions etc avec un traducteur à la main en permanence ça gâche beaucoup l'immersion dans le jeux
Citation :
Publié par Ravioli
Parce que explorer, faire de nombreuses missions etc avec un traducteur à la main en permanence ça gâche beaucoup l'immersion dans le jeux
Pourquoi, ils n'utilisaient pas de traducteur universel dans Star Trek ? Même si ce traducteur ne se tenait pas dans la main (si je me souviens bien) le coup du traducteur pour effectuer les missions ça reste quand même bien dans l'esprit ST et je trouve au contraire que ça fait vraiment role play ultime ...

Oui je sais je me moque un peu des role players et je m'en excuse.
Cryptic lancera la version francophone du site officiel courant décembre, donc très bientôt... Cela concernera le site, les forums off et beta.

La traduction du jeu elle, mettra sans doute un peu plus de temps à apparaitre dans la beta, mais devrait suivre...
tu aura la possibilité de trouver une fleet (nom des guildes dans sto) sans souci

il y en a deja deux actives du coté fédération et on est en cours pour une klingonne


tout dependra de la faction que tu choisira
Merci pour ces précisions.

Pour la faction je ne sais pas trop encore, je suis en train de lire un peu toutes les infos que je trouve afin de voir ce qui me plaira le mieux.

Pour le moment je trouve peu d'information sur les klingons, leur possibilités de missions et artisanat (ingénieurs) etc. donc je verrai plus tard.

Mais la fédération me tente bien, faire un ingénieur par exemple, après je sais pas si on pourra reroll klingon vu qu'il y aura qu'un serveur, j'espère que oui sinon ça limitera beaucoup le jeux.

ps. pour le traducteur, je serai pas contre un traducteur universel efficace mais pour le moment mon traducteur en main se résume à un dico anglais français voir à google et c'est franchement pas pratique et surtout ça gâche le plaisir du jeux. Après certains dirons mais il faut apprendre à parler anglais ce à quoi je répondrai que je préfère ma langue natale quand je joue à un jeux vidéo
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés