Version FR pour Quand?

Répondre
Partager Rechercher
Ouuuïï are vairy plizd to announce you zat zi frog... french tradoukchione iz ouel underouais, you fooking froggy bastard.
Pliz be patient, and traï to not daï iting some frog's leg or weird cheese.

See you soune, next yeur.

Djoune Doupui, offichiole chiff of tradouc.. trunduct.. err translation.
Citation :
Publié par Gaelynn
Ouuuïï are vairy plizd to announce you zat zi frog... french tradoukchione iz ouel underouais, you fooking froggy bastard.
Pliz be patient, and traï to not daï iting some frog's leg or weird cheese.

See you soune, next yeur.

Djoune Doupui, offichiole chiff of tradouc.. trunduct.. err translation.

C'est l'Arlésienne ce serveur localisé... ils vont compter le nombre de joueurs qui resteront après le 5 mars sur VG, puis les regrouper... mais de là a créer un serveur...
J'avoue que cette absence d'information est un peu inquiétante.

Vanguard gagnerait vraiment à être traduit et avec une traduction de qualité.

C'est un plus énorme niveau gameplay et immersion de prendre le temps de lire les quêtes et les textes de diplomatie.
Citation :
Publié par NuitBlanche
C'est un plus énorme niveau gameplay et immersion de prendre le temps de lire les quêtes et les textes de diplomatie.
On reste souvent bien obligé de les lire, les quêtes.

De plus je doute qu'il y ait différents types de serveurs FR, pour cause de coûts, donc bon nombre de personnes vont rester sur leur serveurs actuels.
(Je crois qu'il est utile de rappeler que la version FR (franglais) de EQ2 n'était pas prise en charge par SOE mais par Ubisoft, et que depuis c'est KoshMedia (responsable aussi de celle de VG) qui a pris la relève et, d'après les retours (parce que je n'y joue plus), il semblerait que ça s'améliore grandement)
salut les gars de toute façon il faut des traduc dans le + de langue possible car sinon l Europe va partir du jeu . pour ma par je reste encore un peu mais si il traîne sur les traduc ou que les traduc son archi nul me casse et j espère que il ferons aussi quelque que chose pour descendre dans la config car je ram il croive sûrement que tout les gens sont déjà en hd ^^

ma config proc= 2.94 intel
ma ram =1.25 go ddr
ma carte graphique =x1650pro 512 mo

sa passe mais on sent quand même des freeze des lag ect ..
la dessus aussi faut qu il fasse quelque chose
hachette (comme le dico) de la ram
Citation :
Publié par Kaworu-kun
(Je crois qu'il est utile de rappeler que la version FR (franglais) de EQ2 n'était pas prise en charge par SOE mais par Ubisoft, et que depuis c'est KoshMedia (responsable aussi de celle de VG) qui a pris la relève et, d'après les retours (parce que je n'y joue plus), il semblerait que ça s'améliore grandement)
Bah en fait, je m'étais aussi plantée là-dessus. Après avoir lu une ancienne interview d'un chargé de communication de Ubisoft avant la sortie de EQ2, j'ai donc appris que Ubisoft n'a jamais géré la traduction du jeu. C'est SOE qui a tout fait au niveau de la localisation. Par contre, c'est effectivement Koch Media qui a repris le flambeau en septembre dernier et la différence est plus que flagrante.

"Non, SOE gère entièrement la localisation du jeu"
(dsl siaraa mais j ai ecrit au plus vite possible dsl pour les faute mais en meme temp je suis pas proff de francais .)

marre de lacher des rond dans les pc ^^ les createur de jeu pense peu t etre qu on n a des pc a 2000e

donc si j ai bien compris on risque d avoir une traduc po top .
Possible que se soit SOE qui s'occupe de la traduction, car dans le même temps un patch français nous est arrivé sur EQ 2, qui nous présente de nouvelles traductions grotesques. Une daube à l'ancienne, quoi.


Le contingent de traducteurs qui aurait du se charger de bien faire le boulot (et qui a été, pour le coup, remplacé par un traducteur automatique) doit bien se trouver quelque-part. J'en déduis qu'il est affecté à Vanguard.
pour ma part le jeu est installé,tésté et en stand buy le temps qu'il n'est pas traduit.

Je ne veux pas passer a cotés de trucs sympa parce que je pipe rien a l'english!
Le craft et la diplomacie par exemple ça me parait compliqué si c'est pas en français.


Je sort de Archlord où la traduction est grossière mais on peu comprendre,c'est déjà pas mal.

ça me dérange pas d'attendre la traduction mais je voudrai au moins savoir où ça en est.Juste dire si ça va se faire et si oui dans combien de temps a quelques semaines prés.
Le suivis des joueurs c'est primordiale,surtout en mmo...
Citation :
Le craft et la diplomacie par exemple ça me parait compliqué si c'est pas en français.
au debut c reboutant, mais une fois les principes compris, apres ce sont tjs les memes termes
C'est juste un petit effort a faire.
Maintenant, pour la diplomatie par ex, si la lore est importante pour toi, c mieux en français pour lire ce que tu dis . Pour ce que est de la progression brute, ce n'est qu'un jeu de cartes, assez repetitif si on ne voyage pas
Au risque de paraître désagréable, je préférerais que Sgil, qui semble avoir quand même quelques difficultés financières, utilise ses sous pour se payer des dev, chargé du débogage du jeu, plutôt qu'un traducteur......La question des priorités doit quand même se poser.......
Salut à la communauté!

Au fait..... cette fameuse traduction.... elle vient quand? , Eq2 commençait une traduction.. et à fur et à mesure tout semblait redevenir en anglais au fil des mises à jours... désespérant... un bon tiers de la clientèle loupé selon moi.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés