Les nouvelles du site officiel

Répondre
Partager Rechercher
Le 26 mai dernier, c'était la parution du Fond d'écran du mercredi, vous pouvez le retrouver sur cette page.

Cette nuit, quatre nouvelles ont été publiées :

Tout d'abord le Fansite Friday #44 en anglais (je le traduis après mes examens), l'interview se trouve sur le site Guild Wars Bulgaria.

La traduction des futures mises à jour a été ajoutée :
Citation :
Prochaine mise à jour - 01 juin 2005

Voici certaines des modifications que nous désirons apporter avec la prochaine mise à jour :

* Les régions européennes seront différenciées par les langues suivantes : anglais, français, allemand, italien et espagnol. Les joueurs seront placés par défaut dans la région qui correspond à leur préférence linguistique mais seront tout de même en mesure de jouer dans toutes les autres régions disponibles.

* Pour commencer une bataille de guilde (lancer un défi ou en accepter un), la présence d’au moins un officier de guilde par équipe sera requise. Ceci évitera tout comportement inconsidéré de la part d’un membre de guilde qui pourrait affecter le classement de la guilde.

* Les runes recyclées afficheront leur profession et leur bonus (mineur, majeur ou supérieur) avant même d’être identifiées. Il sera tout de même nécessaire de procéder à l’identification pour voir leurs caractéristiques et pour les débloquer. Cette modification aura un impact sur les runes venant d'être recyclées mais n'aura aucun effet rétroactif sur les runes existantes non identifiées.

* Des boss seront ajoutés sur de nombreuses cartes haut niveau. Ceci accroîtra les possibilités pour le joueur d'acquérir des caractéristiques d'élite en réduisant notablement les efforts nécessaires pour pouvoir capturer ces compétences d'élite.
Plusieurs critiques en anglais sur Guild Wars, les liens vers les articles sont sur le site officiel.

Enfin, le nouveau Fond d'écran du mercredi sur cette page.
Pour le premier point le vrai PVP se fait en guilde, donc pour moi ça m'inspire rien. Simplement certains joueurs iront sur les nationaux, d'autres resteront sur les européens, et si y a rien dans les deux ils iront voir sur les serveur britanniques. Perte de temps que tout ça.
ah bon ya un vrai et un faux pvp? :>
edit pour préciser (je suis un peu vague ): le pvp en arene hors gu au tombeau des rois par est une autre forme de pvp je pense pas qu'on puisse le dénigrer
Petite contribution de ma part:

Le patch d'hier contient des tonnes de changements mais malheureusement il n'y a pas de traduction française sur le site officiel.
Je me permets de faire une modeste traduction rapide pour donner une idée. Excusez moi si les noms des compétences/quêtes/missions ne sont pas traduits en français... J'ai pas vraiment le temps nécessaire pour faire les recherches

Certains paragraphes contiennent des (?), cela signifie que je ne sais pas trop de quoi ça parle, ni ce que ça représente.



Citation :
Added more boss-monster locations to high-level maps to make it easier for players to acquire elite skills.
-Rajout de spots de "boss" haut niveau pour faciliter l'acquisition de skills elite.

Assured that the skills Battle Rage, Crippling Shot, Defy Pain, Punishing Shot, and Warriors Endurance are now used more frequently by the boss monsters that carry the skills, to make them easier to capture.
-Les skills sus cites seront utilises plus fréquemment par les boss afin que les joueurs puisse les capturer plus facilement.

Added new art for unidentified salvaged runes so that the profession and rune quality are displayed. Identifying the rune is still required to learn the rune's attribute and to unlock the rune. This change only impacts newly salvaged runes.
-Rajout d'une nouvelle icône pour les runes non identifiées afin que la qualité et profession soient visibles. Il faut toutefois identifier la rune pour connaitre ses attributs et la débloquer. Ce changement n'affecte que les nouvelles runes.

Assured that all uncommon and rare armor drops have an unlockable ability.
-Toutes les armures non-communes et les armures rares qui sont lâchés par les monstres devraient avoir un attribut debloquable.

Assured that rare armor drops will always have either a major or superior rune, not a minor rune.
-Toutes les armures rares devraient avoir soit une rune supérieure, soit une rune majeure et non une rune mineure.

Assured that NPC traders, whose price fluctuates according to market demand, will always pay at least the vendor value for an item.
-Les NPC vendeurs, dont les prix varient suivant la demande, donneront au moins le "prix marchand" de l'objet vendu.

Assured that Celestial Sigils now have an inherent value of 1 platinum piece, which allows them to be sold at vendors.
-Les sceaux célestes auront une valeur de 1 platine, ce qui permettra de les vendre a des NPC.

Assured that armor provided by collectors can now be salvaged.
-Les armures acquis chez les collectionneurs peuvent être recyclées.

Added a new "/rank" emote for players who are rank 9 or higher.
-Rajout d'un nouvel emote /rank pour les joueurs de rang 9 ou plus.

Improved Henchmen in missions beyond Iron Mines of Moladune. They now have three pieces of armor infused instead of one.
-Les mercenaires seront améliorés pour les missions au delà des Mines de Moladune. désormais ils auront 3 pieces d'armures "infused" p[lutot qu'une piece.

Improved or clarified secondary missions in D'Alessio Seaboard, Divinity Coast, Augury Rock, Thirsty River, Ice Caves of Sorrow, Thunderhead Keep, Ring of Fire, Abaddon's Mouth, Hell's Precipice.
-Les missions EXTRA citées seront plus clairs et améliorées.

Increased the gold reward in Divinity Coast that is given for protecting the Chosen.
-La récompense en or pour avoir protégé l'élu a la Cote des Divinites est revu a la hausse.

Improved the ambient ongoing fight in the D'Alessio Seaboard outpost.
-Amelioration de la bataille "ambiante" au port d'Alession (??)

Doubled the duration of the buff that Vizier Khilbron gives to players in certain missions, from 30 seconds to 1 minute.
-Les améliorations que nous donne Vizier Khilbron durant certaines missions passe de 30 sec a 1 min

Updated monster and loot balance in Perdition Rock, Vulture Drifts, Prophet's Path, the southern Shiverpeak region, and Hell's Precipice.
-Reequilibrage des monstres et des loots aux endroits citées.

Made improvements to various mission start locations, NPC locations, gates, levers, and bridges.
-améliorations dans de nombreuses missions, PNJ, leviers, ponts, portes...

Made improvements to various map click points and thumbnails.
-améliorations sur la carte niveau icônes et (?)

Fixed issues with quests Defend The Temple of War, Hungry Devourer, Supplies For The Duke, Army Life, Duke Ambush, and To Kryta.
-Correction de bugs durant les quêtes citées.

Fixed the glow color of several boss monsters in Crystal Desert and Perdition Rock to match their skills.
-Correction des auras de certains boss pour qu'elles soient en accord avec leur profession.

Improved AL on Elementalist Leggings crafted in Quarrel Falls from 30 to 39.
-Les jambières de l'Elementaliste que craft l'artisan aux Chutes de Quarrel passent de 30 a 39

Renamed "Raw Cloth" to "Cloth."
-Correction de nom pour les tissus (Pas pour les FR je pense).

Renamed "Enchanted Lodestones" found in post-searing Ascalon to "Scorched Lodestones."
-Idem, correction d'un nom en anglais.

Removed the ability to dye certain non-equippable items such as crafting materials.
-Les objets non equipables comme les kits ne peuvent plus être teints.

Fixed skill Winter so that all elemental damage is converted to cold.
-la compétence Hiver a été corrigée afin que tous les dommages élémentaires soient convertis en froid.

Fixed skill Feral Lunge duration of bleeding effect.
-La durée de saignement de la compétence Feral Lunge(?) a été corrigée.

Fixed skill Spiteful Spirit so that it deals damage when the target uses a skill.
-Correction de la compétence Spiteful Spirit afin qu'elle inflige des dommages quand la cible utilise des compétences.

Fixed skill Fevered Dreams so that it does not affect non-foe targets in response to unsourced condition effects.
-Correction de la compétence Fevered Dreams afin qu'elle n'inflige pas de dégâts aux allies.

Fixed skill Essence Bond to eliminate the rare incorrect triggering on physical damage.
-Correction de Essence Bond pour l'empêcher de se déclencher avec des dégâts physiques.

Fixed skill Life Bond so that it always deals the correct damage type.
-Correction de Life Bond afin qu'elle inflige le bon type de dégât.

Fixed skill descriptions for Healing Signet, Balthazar's Spirit, Putrid Explosion, Defensive Stance, Symbol of Wrath, and Desperation Blow, so that the descriptions more accurately match the actual effect of the skill.
-Correction des descriptions des compétences citées pour qu'elles soient en accord avec les effets.

Updated Alt keydown functionality to additionally display henchman names in town.
-Le bouton Alt montre aussi les mercenaires en ville maintenant.

Added overhead chat bubbles for team chat (except in competitive missions, where there are no chat bubbles).
-Rajout de "bulles de dialogue" sur les personnages au sein des groupes. Ces bulles n'apparaissent pas toutefois en mission.

Updated auto-run functionality so that players will auto-run when clicking an NPC in the world but not when clicking an NPC in the party allies window.
-(Alors la, pas compris ce que c'est...) Cliquer sur un NPC sur la carte déclenche la course automatique mais pas sur les NPC allies dans le groupe.

Updated European and Korean translations.
-Amelioration des traductions dans les langues EUR et KOR

Updated Korean character naming rules.
-Pas pour nous.

Updated art for Geomancer's armor. This is the first of several updates over the coming weeks that will provide unique art for each ascended armor set, such as Enchanter's, Tormentor's, Necrotic, Aeromancer's, Saintly, Gladiator's, and Druid's armor sets.
-L'armure du Geomancier a désormais un skin amélioré. Durant les semaines qui suivent, d'autres armures (Envouteur, Necro, Aeromancer, Rodeur, Gladiateur..) seront mises a jour aussi.

Changed the "Delete Character" dialog to allow the deletion of old characters whose names do not conform to current naming rules. A previous bug prevented the deletion of characters whose names were created under old naming rules and no longer conformed to current naming rules.
-Il est désormais possible de supprimer une personnage dont le nom n'est pas conforme aux règles établies. Un bug empêchait cela avant.

Fixed a bug preventing alternate characters from logging on when one character on the account was blocked.
-Correction d'un bug qui empêchait la connexion d'un perso quand un autre perso de ce compte etait bloqué.

Fixed Lightning Drakes' air magic ability.
-Correction des compétences en air du Lightning Drake.

Fixed miscellaneous rare crash bugs.
-Correction de bugs mineurs.

Source
En lisant rapidement, j'ai l'impression qu'ils ont enlevé de la difficulté au jeu. Franchement si il y a plus de challenge c'est nul.

Pour les districts j'en parle pas c'est dans un autre post.
Quelques remarques :
Citation :
Publié par Ayolia
Made improvements to various map click points and thumbnails.
-améliorations sur la carte niveau icônes et (?)
Thumbnails : je suppose que c'est la vignette qui apparaît quand on clique sur un point. Peut être que les images se chargent plus rapidement ?

Citation :
Renamed "Raw Cloth" to "Cloth."
-Correction de nom pour les tissus (Pas pour les FR je pense).

Renamed "Enchanted Lodestones" found in post-searing Ascalon to "Scorched Lodestones."
-Idem, correction d'un nom en anglais.
A mon avis, il y a un impact sur les traductions fr. Les magnétites enchantées, par exemple, se droppaient effectivement dans le tuto et post Ascalon.
Je ne serais pas surpris, même si je n'ai pas fait le test, de dropper des magnétites écorchées ou un truc du genre dans le Vieil Ascalon, maintenant (d'ailleurs, j'y suis allé ce matin, il y a eu une mise à jour à ce niveau, et il y a d'ailleurs apparemment un bug, j'ai eu une phrase en anglais quand j'ai ramassé de l'or).

Citation :
Fixed skill Feral Lunge duration of bleeding effect.
-La durée de saignement de la compétence Feral Lunge(?) a été corrigée.
Compétence de Ranger (coup sauvage ?).

Citation :
Added overhead chat bubbles for team chat (except in competitive missions, where there are no chat bubbles).
-Rajout de "bulles de dialogue" sur les personnages au sein des groupes. Ces bulles n'apparaissent pas toutefois en mission.
La vo précise que les missions sont "competitives", donc je dirais que c'est uniquement pour le pvp.
Avec les missions coopératives, on devrait bien avoir les bulles (en fait, cela revient à avoir le même comportement sur le cc de groupe et le cc public, dans ce cas précis).

Citation :
Updated auto-run functionality so that players will auto-run when clicking an NPC in the world but not when clicking an NPC in the party allies window.
-(Alors la, pas compris ce que c'est...) Cliquer sur un NPC sur la carte déclenche la course automatique mais pas sur les NPC allies dans le groupe.
Si j'ai bien compris : avant, on pouvait suivre un pnj allié du groupe (en le sélectionnant et en appuyant sur la touche d'action).
Maintenant, ce ne sera plus possible. C'est bien dommage

[HS]Deuxième fois en une journée que je suis d'accord avec Yangshuo, ça devient grave, là [/HS]
Citation :
Updated art for Geomancer's armor. This is the first of several updates over the coming weeks that will provide unique art for each ascended armor set, such as Enchanter's, Tormentor's, Necrotic, Aeromancer's, Saintly, Gladiator's, and Druid's armor sets.
Noooooonnn !!! Je venais de me payer mon armure à 15k de géomancienne , j'espère que cela n'a pas changé ! Car comme d'habitude je présume que les anciens objets ne sont pas affecté par la mise à jour .
J'ai l'impression qu'Arena.net parle des armures disponibles dans l'Outremonde, et non de celles disponibles à la Forge de Droknar, ou à celles de la Citadelle de Granite et de la Caverne de Mahan.
C'est juste moi ou bien depuis cette mise à jour et la maintenance qui a eu lieu entre 11h30 et 12h30 j'ai beaucoup plus de déconnexions qu'avant ? Exemple, quand je veux changer de région, il est pas rare de voir apparaitre la petite fenetre "Connexion...." puis l'erreur 13 qui arrive au bout ~~
Citation :
Publié par Soa~~
C'est juste moi ou bien depuis cette mise à jour et la maintenance qui a eu lieu entre 11h30 et 12h30 j'ai beaucoup plus de déconnexions qu'avant ? Exemple, quand je veux changer de région, il est pas rare de voir apparaitre la petite fenetre "Connexion...." puis l'erreur 13 qui arrive au bout ~~
Tout simplement parce que tu as du essayer de te connecter PENDANT la maintenance, qui a eu lieu de 11h30 à 12h30 GMT, soit entre 13h30 et 14h30 chez nous. (si j'ai correctement pris en compte l'heure d'été...)
Citation :
Publié par Soa~~
C'est juste moi ou bien depuis cette mise à jour et la maintenance qui a eu lieu entre 11h30 et 12h30 j'ai beaucoup plus de déconnexions qu'avant ? Exemple, quand je veux changer de région, il est pas rare de voir apparaitre la petite fenetre "Connexion...." puis l'erreur 13 qui arrive au bout ~~
bah ils sont en pleine maintenance c'est tout. Faut pas te fier à l'heure, ils sont toujours à la bourre
Le patch apporte quand même pas mal de petites améliorations je trouve. C'est l'update le plus fourni depuis la sortie quand même.
Dommage qu'ils aient un peu gâché la fête avec l'histoire des districts par langue mais je suis assez satisfait.
Ca présage que du bon

Han zetes mechants, même pas un tout piti merciii pour la traduc!!!
Citation :
Publié par Ayolia
Han zetes mechants, même pas un tout piti merciii pour la traduc!!!


merci (je peux pas faire plus petit, zut !!! )


Updated auto-run functionality so that players will auto-run when clicking an NPC in the world but not when clicking an NPC in the party allies window.

En gros: si vous cliquez sur un PNJ dans la fenêtre de jeu principale, vous courrez vers lui, mais si vous cliquez juste une fois sur le nom d'un "allié" dans la fenêtre des "alliés du groupe" (ex: prince Rurik, les familiers) vous ne courrez pas vers lui automatiquement: donc, pas de risque de se déplacer pour avoir voulu soigner Rurik ou un familier.
Citation :
Publié par tatane
(hs mais: pq les coreens ont un site off qui en jette et pas nous? )
Tu rigole ? Leur site resemble a tous les autres site de mmorpg coreen ils ce copient tous dessus c'est meme pas original.
(il est laid comme un pou le site coréen .. on dirait l'héritier numérique du clinquant rococo des années 70 à l'américaine .. très kitsch avec beaucoup de truc qui clignotent .. s'il est beau alors on va dire "beau comme un camion" )

Merci pour la traduction (même si j'en avais ps spécialement besoin, mais d'autres en seront ravis), je suis pour ma part très satisfait de tous ces changements
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés