[JOL-FFXIV] Excuses publiques à KHIsland.info

Fil fermé
Partager Rechercher
À la très triste demande de KHIsland.info, nous avons décidé de nous plier à leur demande et de retirer leurs questions de notre article du 05 juillet 2013.

Ils ont "une traduction [qui] n'est pas à 100% la même" je cite un rédacteur du site :
Citation :
Version JeuxOnLine :
"JOL : À propos du système de Limite, les joueurs sont légèrement déçus : certains d’entre eux sont plutôt égoïstes et l’utilisent dès que disponible, et d’autres voudraient justement avoir des Limites personnelles ET d’autres de groupe qu’ils pourront utiliser dans des situations particulières. Ca rendrait le jeu équitable pour tout le monde."

Version KHisland :
"JeuxOnLine : À propos du système de Limite, les joueurs sont légèrement déçus : certains d’entre eux sont plutôt égoïstes en l’utilisant dès que disponible, d’autres voudraient justement avoir des Limites personnelles et d’autres encore aimeraient des Limites de groupe qu’ils pourront utiliser dans des situations particulières. Cela rendrait le jeu équitable pour tout le monde."

Bizarrement, la traduction n'est pas à 100% la même. Ensuite, une interview commune signifie souvent un rendu final quasi-identique.

Ensuite, si tu veux vraiment te plaindre, tu aurais pu passer par un mail, quoique, vu comment vous avez insisté sur l'arrivé en retard de notre membre et sur sa faute de français par rapport à Fusileur, je me dis que finalement ca semble normal de vous voir vous plaindre en commentaire de news ^^

Mais si vraiment c'est dérangeant, on vas peut être faire un effort pour éditer cette news ^^, tout comme vous ferez un effort par rapport à votre discréditation volontaire envers nous à insister sur nos erreurs alors que vous n'avez fait que traduire de façon bête et méchante les questions Anglaise sans vous soucier de savoir si c'était correct dans la belle langue de Molière.

Ah au fait, c'est gentil de prendre nos questions pour vous les approprier, mais moins de ne pas le dire de vous même ^^. Surtout que nous ne trouvons nous non plus aucun lien vers notre site dans votre interview.
En répondant d'ailleurs à la faute "fusilleur", ce n'était pas pour se moquer, c'était pour souligner que la faute de retranscription n'était pas mienne, et pour le retard, je dois évidemment leur remercier puisque la porte a claqué en pleine interview, ce qui a également coupé une légère partie de la réponse sur mon enregistrement.

Mais comme ils nous ont demandé un effort pour la "discréditation" de leur site web parce que je les ai accusé de plagiat, nous allons simplement ne pas faire mention de leur site web dans notre article, ni des questions qu'ils ont posé.

Les réponses resteront cependant, présentes, malgré l'absence de questions.

Nous retiendrons cependant, qu'ils ont exactement les mêmes notes de traduction qui me sont bien personnelles (les "NdT" qui sont les "Notes de Tsuki") que la version de JeuxOnLine, mais il ne s'agirait que d'après eux, un malheureux hasard.

Nous tenons donc à nous excuser auprès de KHIsland pour ce vol et ce plagiat. D'ailleurs, Orson Welles avait quelque chose à dire à ce sujet :

JeuxOnLine - Final Fantasy XIV étant un site web honnête, nous ne voulons pas passer pour des gens décrits dans la vidéo ci-jointe à ce post.

Nous prions les utilisateurs des forums JeuxOnLine - Final Fantasy XIV de bien nous excuser de la gêne occasionnée.

Nous ferons d'ailleurs de ce post d'excuses un sticky d'une semaine par preuve de bonne foi (parce qu'ils nous ont dit que nous sommes de mauvaise foi) afin de présenter nos plus plates excuses en public.

Très cordialement à tous les intéressés,
L'équipe JeuxOnLine - Final Fantasy XIV

[edit]Avant que ça ne saigne, je tiens à préciser que la vidéo est à but purement humoristique, il s'agit d'un clip de La Classe Américaine (ou "Le Grand Détournement"), et je ne suis pas assez mauvais pour insulter les gens de la sorte, surtout que je ne suis pas du genre à tenir ce genre de discours. Désolé aux esprits que j'ai pu choquer.

Merci d'en prendre bonne conscience.

Dernière modification par Tsuki-kun ; 08/07/2013 à 18h11.
On peut expliquer ce qu'il s'est passé? Je ne comprends pas trop...vous avez "travaillé" ensemble lors de l'interview, vous n'avez pas la même traduction 100% pareille..ok. Mais quid du "plagiat"? Vous avez enregistré la même chose, non? Donc les réponses sont sensées être sensiblement les mêmes (à peu de chose près, au vu des traductions)... Pourquoi se traiter de voleurs, donc?
C'est qui KHIsland ?
(je connaissait pas du tout ..)

Et pourquoi avoir retirer les questions ? Ils ont pas à exiger ce genre de chose ni que Jol leur fasse de la pub gratos.
Retirer la mention du retard et la faute je veut bien mais faut pas déconner !

C'est tiré de ton enregistrement en plus d'être une interview commune non?
Je comprend pas trop leur délire ^^

T'a eu de sévères critiques sur le post de l'article mais là pour le coup je pense qu'on ne peut que te soutenir
Un peu de courage voyons, où est passé le temps où nous étions vaillants et sans scrupules vis à vis des petits sites en quête de célébrité virtuelle ?!

D'ailleurs, qui sont ces gens ? Est-ce que la citation de ton message provient d'un rédacteur ? Si c'est le cas, j'en suis désolé.

Sinon, j'ai bien rigolé, merci. Vous devriez porter plainte pour cet affront, au nom du bon vieux temps.

Faut que j'reprenne du service moi.
Leur site est HS c'est qui qu'a ddos?

Sinon
Citation :
Mais si vraiment c'est dérangeant, on vas peut être faire un effort pour éditer cette news ^^, tout comme vous ferez un effort par rapport à votre discréditation volontaire envers nous à insister sur nos erreurs alors que vous n'avez fait que traduire de façon bête et méchante les questions Anglaise sans vous soucier de savoir si c'était correct dans la belle langue de Molière.
Merci la "belle" langue de Momo et ses phrase de 3km sans ponctuation (et accessoirement ses fautes).
Citation :
Publié par Leleth
On peut expliquer ce qu'il s'est passé? Je ne comprends pas trop...vous avez "travaillé" ensemble lors de l'interview, vous n'avez pas la même traduction 100% pareille..ok. Mais quid du "plagiat"? Vous avez enregistré la même chose, non? Donc les réponses sont sensées être sensiblement les mêmes (à peu de chose près, au vu des traductions)... Pourquoi se traiter de voleurs, donc?
On a enregistré la même chose, mais le travail effectué après l'enregistrement est également le même, ils n'étaient pas là lorsque j'ai fait la retranscription ni la traduction, et ils ont insisté pour me dire que leur traduction était différente et même meilleure que la mienne parce que je parle pas la France alors qu'elle était à plus de 90% la même. C'est du vol et en plus ce n'est même pas assumé, ils essaient même de me faire croire qu'ils ont fait un meilleur boulot alors qu'ils n'ont fait qu'en grande partie, qu'un copier-coller.

Ils me parlent ensuite de mauvaise foi, donc moi je n'apprécie pas que l'on me prenne pour un imbécile.
Citation :
Publié par Stérimar
Je vois pas pourquoi vous devriez supprimé votre trad de leur questions, vous étiez sur place, de quel droit en font t-il la demande?
Ben aucun, c'est juste pour leur faire plaisir, ils disent qu'on a volé leurs questions, tout simplement.

Je voulais régler ça à l'amiable en leur disant que ce n'était pas très sympa de ne pas me citer et que sans source, ce n'est que du plagiat, mais ils m'ont fait la morale en me disant que leur travail est différent, que c'est normal d'avoir la même traduction parce qu'on a la même interview (même tics de langage, même style d'écriture, mais bizarrement dans ses commentaires il fait énormément de fautes à la ligne), et que nous, on a été bien salaud de voler leur question "sans faire mention de leur site", ni sans rien leur demander parce que l'interview leur appartient (enfin c'est ce qu'ils croient), et d'avoir souligner le fait que leur type était en retard et avait dit "Fusilleur" ; oui mais c'est pas pour taunt, c'est juste pour dire qu'il y a une pause dans l'enregistrement (et que la porte a claqué et que c'était très gentil pour mon enregistrement), et c'est aussi pour dire que la faute de retranscription n'est pas mienne. Vous remarquerez d'ailleurs que ce sont les seuls commentaires de traduction qu'ils ont retiré de mon interview et ils ont bien laissé le reste et osent me dire après que c'est pas du plagiat.

Et au cas où ils me lisent, les "Notes de Tsuki", c'était pour faire de la mauvaise foi.

Les blagues les plus courtes sont cependant les meilleures, je n'avais aucun projet de faire durer ça plus de 2 jours, alors ce sera lock d'ici ce soir. On a également un bouton "rollback" sur nos articles, ne vous en faites pas, ce sera revenu en bonne et due forme.


Je vous laisse cependant méditer sur cette dernière question : ils me disent que leur article est différent du nôtre, cependant, étant donné que leur rédacteur était arrivé à la fin de la deuxième question, comment a-t-il pu retranscrire et traduire les deux premières questions ?

Mystère et boule de gomme, messieurs dames.

tl;dr : je suis une drama queen doublée d'une AW et je l'assume pleinement en plus ça up le postcount que demander de plus <_<


@QotsaM : Nous avons là quelqu'un qui ne confond pas classe et coquetterie, je te salue.

Dernière modification par Tsuki-kun ; 08/07/2013 à 12h12.
Bon, ben Tsuki, alors vous êtes bien trop sympas. Il serait hors de question après ça, qu'ils osent me demander de retirer quoique ce soit! Et encore ...moins des excuses! Le monde à l'envers, du culot.
Mouais, un peu rien à faire de votre histoire. Je connaissait même pas ce site, et si vous en aviez pas parlé, je ne l'aurait sûrement jamais connu.
Si vous êtes sans reproche, je ne comprends pas ce topic. Surtout en sticky.
JoL qui fait dans le drama et bien en évidence.
On est pas censé parler de FFXIV ?
Les bandeaux de pubs là, ils payent pour s'afficher non?

Et là vous faites de la pub pour un fan site dédié à Kingdom heart apparemment ( grmblbl foutu Mickey... ), et à tout les jeux d'où proviennent les perso de ce jeu.... Demandez leur de l'argent pour la pub !
Bon, c'est la première fois de ma vie que j'entends parler de ce site, pourtant...

Bref, que tu ne te laisses pas faire mon p'tit Tsuki, c' est très bien, mais la nuit portant conseil, je suis d'accord avec toi sur le fait qu'on peut à présent passer à autre chose.

Bisouilles dans ton coin pluvieux !
Ce sujet n'a pas d’intérêt, vous n'êtes plus des gamins de la cours de recrée.
Si vous voulez drama, faites le en privé avec KHIsland,de là à faire tout un foins au sujet de l'ITW ne sert qu'à leur faire de la publicité gratuite.

Seul les lecteurs seront seuls juges de la qualité où non de l'interview et feront leurs propre conclusions, souligner des défaut d'une ITW (comme le fusilleur) n'est pas fairplay, vous auriez à la limite du corriger vous même la faute que de mettre le doigt dessus.

Autant j'ai du respect pour l'équipe, autant je suis conscient que c'est difficile par moment, autant il faut reconnaître que vous avez fait quelques erreurs également (where is dat my fucking question??? ).
Btw, l'interview n'était ni bonne ni mauvaise et je trouve dommage que certaines questions pertinante que vous aviez pensé, n'ont pas été posées.

Laissez les autres FanSite de coté, faite votre bon travail et n'impliquez pas la communauté dans une guerre de bac à sable.

Je vous aime tous.
Qu'est-ce que ce sujet fait en sticky?
C'est une très mauvaise décision.
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés