[site pour les japonisants ou désirant le devenir] Appel aux critiques

Répondre
Partager Rechercher
J'ai constaté qu'un certain nombre de gens ici font/ont fait du japonais alors je voudrais leur soumettre un site que je travaille depuis un certain temps pour avoir leur avis.

Une petit présentation d'abord? C'est un site qui contient un dico de kanjis et un dico japonais/anglais (merci M. Jim Breen), des moteurs de recherche pour les kanjis et le vocabulaire (malheureusement bugué mais ca marche pas mal pour l'instant).

Mais aussi, et c'est là que je vous attends surtout, on peut s'y inscrire et faire partie de groupes. Pour surtout gérer des listes (perso ou en groupe), que ce soit de vocabulaire ou de kanjis, mais aussi pour traduire les dictionnaires. Les groupes étant là pour "communautariser" les efforts de chacun pour l'ensemble, histoire de gérer des listes communes et pas de refaire les mêmes que les voisins de classe.
On en arrive donc aux questions: D'abord, Qu'est-ce que vous attendez d'un site d'aide à l'apprentissage du japonais? Ce qui vous semble indispensable (dico, flash cards pour les kanjis, etc)? (Ca c'était pour recuellir des idées)

Ensuite, que pensez vous du mien? Est- il pratique? ergonomique? Est-ce qu'il vous donne envie de l'utiliser et même de l'utiliser à plusieurs (camarades de classe)? "Trop bien" ou "trop naze"?

A noter que pour le moment, ce qui fonctionne réellement sont les moteurs de recherche, l'inscription au site et la gestion des utilisateurs dans un groupe et le processus de traduction des kanjis. On peut construire des listes de kanjis perso mais pas pour les groupes (ce qui ne saurait tarder).

Ha et bien sûr, vous avez besoin de l'adresse du site. Pas la peine de me dire qu'il est moche, je le sais. J'espère juste que ça ne va pas trop vous rebuter...
Merci!
Je regarderais tout cela ce week-end.
Dans un sens je préfère avoir un site léger pour être plus facilement accessible du fait de la vitesse actuelle de la ligne.
会得は ちょっと 難しい だが、 でも サイートは 本当に よく だ。

La compréhension du site n'est pas facile au premier coup d'oeil, mais le contenu et les perspectives pour les nouveaux linguistes sont intéressantes.

Je trouve par contre que c'est un peu lourd pour rechercher le mot, le kanji ou le vocabulaire dont on a besoin.

Si il y avait moyen d'alléger la navigation, ça serait top.

Sinon, c'est bien foutu et ça pourra sûrement aider beaucoup de gens, je pense que c'était le but premier du site ^^
Merci des réponses, d'autant plus qu'elles ne sont réellement pas nombreuses.

Citation :
La compréhension du site n'est pas facile au premier coup d'oeil, mais le contenu et les perspectives pour les nouveaux linguistes sont intéressantes.

Je trouve par contre que c'est un peu lourd pour rechercher le mot, le kanji ou le vocabulaire dont on a besoin.
J'avoue que je ne suis pas un maître en ergonomie mais ce que tu dis m'inquiète là... Je pensais avoir fait en sorte que ce soit simple justement (par la recherche par le menu directement, par signification, par écriture romane ou en collant du jap), et en multipliant les critères de recherches dans les recherches avancées.

Malheureusement, j'ai déjà tant à faire pour arriver au minimum que je m'étais fixé que c'est pas demain que je reverrai l'ergonomie. Enfin je prends note mais c'est un peu décourageant vu que je pensais avoir fait un truc simple à utiliser.

merci encore.
Bon mon humble avis d'utilisatrice lambda qui a un niveau on va dire presque courant en japonais ( si on me parle pas trop vite je comprends tout , d'où le presque ^^)

Bon alors mes premières impressions :

- atteindre ton site relève déjà du cauchemar. Et pourtant j'ai un petit 2048 en connexion... premier conseil : fais toi héberger ailleurs que chez free, parce que si je perds patience en 2048, j'ose même pas imaginer celui qui a un petit 56 k
( note : nan ma connexion est pas hs, j'ai testé d'autres sites, j'ai douté du coup de ma navig )

- j'ai voulu tester a tout hasard ce que me donnerait cat, et au lieu de l'attendu neko je me suis retrouvée avec un joli serveur introuvable. 4 tentatives, idem. J'ai abandonné

-je ne comprends pas bien ce qu'apporte ton site de nouveau, si c'est pour te contenter de tout laisser en anglais ? ( il y a peut être une note a ce sujet dans ton intro, mais vu que je n'arrive plus a afficher la page ... ) Il n'est a mon avis pas très ergonomique pour le débutant qui tu vises ( tout est tout petit, trop austère, ... vu que c'est en anglais, le débutant aura plus rapide de passer par son mini dico de base, voire son nelson qu'il aura eu l'intelligence d'acheter de suite si il envisage de persévérer dans cette voie ). Et je ne parle pas du débutant qui en bonus est sous windows millenium ( <= est passée par là, à bcp souffert ). Tu expliques en prime comment utiliser ime ? .... Et pour un utilisateur plus confirmé, admettons qu'il traduise, au hasard ( <== se souvient avec effroi de son apprentissage du japonais ) un article tout entier de l'asahi shinbun, et qu'il ait environ ( soyons fous, parce qu'on va partir de l'hypothèse très improbable que ça puisse être possible ) 150 kanji economiques jamais rencontrés auparavant ( ou alors tellement furtivement ... ) dont il ne connaisse pas la prononciation... ( parce que comme cette étudiante infortunée n'a pas eu le temps d'attraper un ami japonais pour lui mettre les furigana ) ( maaa~ natsukashii nee ) il réserve sa semaine pour finir sa traduction via ton site ?

- bon je m'égare quelques peu, et je suis peut être un peu directe, mais je parle en tant qu'utilisatrice qui a cherché encore et encore des solutions pour apprendre le japonais plus facilement sur internet ( enfin les kanji surtout ) ( j'ai finalement progressé à force de m'acharner sur des jeux import ps2 ^^; )
Un truc qui serait utile et qui n'existait pas forcément dans mes jeunes années de gakusei ( étudiante ) serait un site qui regrouperait tous ces outils de jim breed, avec leur utilisation, comment enrichir ses dicos , etc ... je pleurais presque de bonheur en découvrant le merveilleux programme qu'est Kanji Gold ... ( je sais, me faut pas grand chose )

Voilà, en espérant t'avoir aidé un peu ( je ne te jette pas de cailloux, je suis même pas capable de mettre en ligne une image toute seule alors bon ^^; )
Citation :
Publié par Yôko Kurama
Bon mon humble avis d'utilisatrice lambda qui a un niveau on va dire presque courant en japonais ( si on me parle pas trop vite je comprends tout , d'où le presque ^^)
Déjà je commence à te haïr, c'est mal parti

Citation :
Publié par Yôko Kurama
- atteindre ton site relève déjà du cauchemar. Et pourtant j'ai un petit 2048 en connexion... premier conseil : fais toi héberger ailleurs que chez free, parce que si je perds patience en 2048, j'ose même pas imaginer celui qui a un petit 56 k
( note : nan ma connexion est pas hs, j'ai testé d'autres sites, j'ai douté du coup de ma navig )

- j'ai voulu tester a tout hasard ce que me donnerait cat, et au lieu de l'attendu neko je me suis retrouvée avec un joli serveur introuvable. 4 tentatives, idem. J'ai abandonné
L'hébergement chez free est presque obligatoire pour le moment même si je travaille pour le mettre ailleurs. Je songe à le faire rapidement parce que c'est d'évidence un problème cette lenteur (que je suis le seul à ne pas l'avoir, c'est bizarre). En même temps je n'y accède pas le week end, ce qui explique peut-être cela.

Citation :
Publié par Yôko Kurama
-je ne comprends pas bien ce qu'apporte ton site de nouveau, si c'est pour te contenter de tout laisser en anglais ? ( il y a peut être une note a ce sujet dans ton intro, mais vu que je n'arrive plus a afficher la page ... )
Des traductions sont en cours effectivement. J'espère pourvoir les mettre en ligne bientôt mais ca va me demander un peu de travail encore.

Citation :
Publié par Yôko Kurama
Il n'est a mon avis pas très ergonomique pour le débutant qui tu vises ( tout est tout petit, trop austère, ... vu que c'est en anglais, le débutant aura plus rapide de passer par son mini dico de base, voire son nelson qu'il aura eu l'intelligence d'acheter de suite si il envisage de persévérer dans cette voie ).
Pour un étudiant débutant peut-être mais on dépasse vite ce statut pour embrayer sur un vrai dico (mais honnêtement, les vrais dicos de jap restent un investissement conséquent). Ceci dit, mon but n'est pas de faire de concurrence aux dicos papiers ou même électroniques. La vraie valeur de mon site au final, ce sera de pouvoir y gérer ses listes de kanjis et de vocabulaires, seul ou en groupe. J'ai quelques autres idées pour après, comme des jeux sur des listes aléatoires, sur des listes en particulier, pour réviser kanjis et voca.

Citation :
Publié par Yôko Kurama
Et je ne parle pas du débutant qui en bonus est sous windows millenium ( <= est passée par là, à bcp souffert ). Tu expliques en prime comment utiliser ime ? .... Et pour un utilisateur plus confirmé, admettons qu'il traduise, au hasard ( <== se souvient avec effroi de son apprentissage du japonais ) un article tout entier de l'asahi shinbun, et qu'il ait environ ( soyons fous, parce qu'on va partir de l'hypothèse très improbable que ça puisse être possible ) 150 kanji economiques jamais rencontrés auparavant ( ou alors tellement furtivement ... ) dont il ne connaisse pas la prononciation... ( parce que comme cette étudiante infortunée n'a pas eu le temps d'attraper un ami japonais pour lui mettre les furigana ) ( maaa~ natsukashii nee ) il réserve sa semaine pour finir sa traduction via ton site ?
Si son article est en ligne, juste un copier/coller des mots ou kanjis peut lui donner les informations qu'il recherche. Mais là encore, on est tributaire de la vitesse de l'hébergeur.
Et pour ce qui est de ime et cie, j'avoue ne pas y avoir songé une seule seconde encore. ^^; Il faut dire que les sites qui l'expliquent sont déjà nombreux sur le net, ce n'est pas ma priorité.

Citation :
Publié par Yôko Kurama
- bon je m'égare quelques peu, et je suis peut être un peu directe, mais je parle en tant qu'utilisatrice qui a cherché encore et encore des solutions pour apprendre le japonais plus facilement sur internet ( enfin les kanji surtout ) ( j'ai finalement progressé à force de m'acharner sur des jeux import ps2 ^^; )
Un truc qui serait utile et qui n'existait pas forcément dans mes jeunes années de gakusei ( étudiante ) serait un site qui regrouperait tous ces outils de jim breed, avec leur utilisation, comment enrichir ses dicos , etc ... je pleurais presque de bonheur en découvrant le merveilleux programme qu'est Kanji Gold ... ( je sais, me faut pas grand chose )
Je crois que Jim Breen lui même tient à jour une page de ce genre. Ca faisait longtemps que je n'avais pas vraiemnt regardé et c'est vraiment impressionnant de voir tout ce qui peut se faire comme projet. je vais notamment suivre de près le plug in pour firefox qui a l'air vraiment terrible.

Citation :
Publié par Yôko Kurama
Voilà, en espérant t'avoir aidé un peu ( je ne te jette pas de cailloux, je suis même pas capable de mettre en ligne une image toute seule alors bon ^^; )
Ce n'est pas grave, je venais prendre des critiques et j'en ai reçu quelques-unes, sur le coin de la tronche d'accord, mais qui me seront bien utiles. Donc, même si je ne suis pas maso, un grand merci.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés