Encore une fois je suis loin d etre subjectif , mais je pense que la qualité des voix francaise de NWN ,si elle est superieure a celle de BG2 et b2 TOB , est loin detre satisfaisante , en tous ca quand quand on voi le rapport qualité/temps de traduction+date de sortie
Quand a la comparaison des quantités de texte disponible dans les different jeux , sil est vrai ke war3 na pa le contenu dun vrai rpg , je pense ke celui ki la cité voulai plutot demontrer la politique de blizzard en matiere de qualité et de localisation , je nai aucun dute sur le fait que blizzard , contrairement a Atari , sil ont un jour un jeu avec une masse de dialogue et de textes equivalentes a celles des rpg actuels , continuera la meme politique de localisation et le meem souci de la qualité ke pour ses precedentes production
De plus taille de fichier tlk ou pas je reste persuadé , que bg2 et son addon , vu lorientation hack and slash et multi de NWN au depart , avait une quantité et une qualité de dialogues textes bien plus elevés ke dans NWN . Il en va de meme avec SoU ki releve le niveau avec une campagne solo bien plus sympathique , mais reste quand meme en deca . Quand a HOTU je suis persuadé kil hausse le nivo encore dun cran , mais ne peu pas ou ne veu pas encore juger , nayant pas encore fini SoU .
Enfin tout ceci nexplique toujours pas le cas KOTOR , sorti tres vite avec un niveau de traduction au moins equivalent a SOU , et une quantité de dialogues avec voix que SOU et HOTU ne pourront a mon avis meme pas concurrencer .
Selon lediteur vous avez donc deux produit du meme developpeur :
l'un etant un jeu complet , kotor , avec bcp de voix et de texte , bien traduits (pr du francais , je me comprend bien), distribué par lucas arts tres rapidement en france
L'otre etant les extensions de NWN pour une quantité sans doute moindre de voix , de textes (au mieux equivalentes et ce en additionnant les 2 addons) , le tout avec une qualité de traduction similaire a celles de Kotor , en tout cas pour celui deja sorti SOU (et avec un serieux doute sur un eventuel fossé niveau qualité entre SOU et HOTU niveau traduction et voix) , le tout encore pour un temps de traduc horriblement lent .
Donc 2 produit prenant autant de temps pr sortir chez atari , avec moins ou au mieux la meme masse et qualité de contenu qu'un produit du meme developpeur mais chez lucas art cette fois , et on devrai sestimer heureux ???
PS : le probleme vient datari et non de bioware et kan bien meme la communication c est pas pour les chiens!! Jai acheté le Nwn vf pour des raisons pratique : la clé cd et ai telecharger une Vo ke jutilisai avec la clé fr,maintenant vu les delai de sorties des addons je nai meme pa pu faire de meme , pas daddon vf pas de clé cd originale !!! Cela a eté assez problematique mais bon etant forcé jai carrement acheté le pack gold us (nwn+sou) puis HOTU vo . Cool nest ce pas ?? Sans compter que les bourdes , et notamment de delai de vf deviennent un trademark de Atari!!!!
|