Filtre RP : La mort d'un kob ?

Répondre
Partager Rechercher
Mw4!s...
V4la... J4! 1 pb.
Le f!ltr3 k0m4n ki v4 m4rché ?
P4sk3 le l337 ro><0r d3 |3453 comm3 m0!, n3 v4 plu$ p0uv0ir p4rt4g3r son tal3ent de Gébé.
Chu! ubb3r fru$tré là. Jvé m0ur!r !!

G3nr , jcr0iz 1 lvl 49.9 (1 n00B kw4) dir3ct jlu! d!$ : Kass Tw4 d'm0n ch'm1 b0ulé, 7u dvré av0u4r h0nt' d'm3 r3g4rdé !

Traduit avec le filtre convenablement configuré voilà ce que sa donnera : Bien le bonjour Messire, voulez-vous s'il vous plaît faire un léger pas de côté afin de me faciliter le passage je vous prie ? De plus je me demande pourquoi vous me regardez de la sorte, je m'en offusquerais presque.

Y4 un3 p3rt3 d'id3ntité l4 ! C'3$7 1 vi0l de m0n R0lePl4y ubber. Déj4 sa s3r4 tr0 loN d0nc illi$ibl3. L'!nf0rm47!0n p4$53r4 p4.

Ché P4 kom4n 0n v4 j0u3r ...
Vi mais bon!

Quelqu'un me parlant comme cela, je risque plutôt de le passer en /ignore pour ne plus m'abîmer les yeux.
Je ne vais pas m'amuser à configurer le filtre pour chaque mot. Surtout pour ce genre d'individu!
sauf erreur de ma part c'est chacun qui configurera sont filtre pour ce qu'il dit et non ce qu'il entend. Cela devrait permettre de dire :

"Je suis désolé mais je n'ai pas d'or non plus mon seigneur"
en écrivant :
"jsd pas or gros con" ;-)

Mais je pense que chacun devra se le configurer pour lui.
Citation :
Provient du message de Kissa
Surtout pour ce genre d'individu!
s4 v3 d!r3 k0i sa ? 4tt4k p3r$0 ? Stfu t'3$ fru$7ré 7'4 p4 m0n S]<illZ jte Oun3 k4n jv3u, s70p OuinOuin.

[Avec le filtre: Hmm qu'entends-tu par là ? Est-ce une remarque me visant tout particulièrement ? Vueillez je vous prie ne pas prononcer de telles paroles, je vous sens un brin renfermée et vous n'avez pas mon talent. Qui plus est, je pense vous maîtriser à tout instant, arrétez donc de vous plaindre.]

4h oué j'0ublié : Nerf GOA !
Plus sérieusement : ce filtre que tout le monde acclame, à quoi sert il en dehors des servers Roleplay?
Comment fonctionne-t-il ? A l'envoi? A la réception? Aux deux ?
Je n'ai pas parfaitement saisi dans la release note comment il marche...

NOF, à l'aide.
Ca marche à la réception.
Celui qui écrit et tous les autres voient ce qui a vraiment été écrit (en supposant qu'ils n'aient pas mis de filtre en place evidemment), alors que toi tu vois le texte avec les mots filtrés remplacés par l'expression que tu as choisie.

Tu choisis toi même ce qu'il filtre et par quoi c'est remplacé.

Ca peut servir à se faire plaisir aux yeux pour pas cher (à condition de bien réfléchir à ce qu'on met) , même si les phrases de 4-5 mots filtrés risquent de redevenir lourdes et illisibles.
Alors, en premier lieu, c'était une des demandes du TL Roleplay, à laquelle Mythic a accédé.

Ensuite, contrairement à ce que dit zaknafhein, le filtre ne fonctionne qu'en réception. N'importe qui pourra demander à ce filtre de remplacer, à la lecture, une expression de dix caractères ou moins en une autre expression de vingts caractères ou moins. Sans ces demandes, le texte s'affiche normalement. Aucun changement pour les kobolds, donc, ou pour l'exemple que tu donnes: personne ne va entrer la totalité du vocabulaire kobold ou l33t dans le filtre.

Par contre, cela permettra de remplacer les expressions régulières et que l'on estime non adaptées à l'ambiance que l'on recherche.

Par exemple, je n'apprécie que peu les "INC!". Je tape /rpfilter "inc" "En approche". Désormais, si un camarade de jeu crie, sur quelque canal que ce soit "Inc alb ne", je vais lire "En approche alb ne". Tous les autres joueurs liront "Inc alb ne", sauf s'ils ont demandé le même filtre que moi.

Si j'avais mieux rempli mon filtre (/rpfilter "alb" "Albion" et /rpfilter "ne" "nord-est"), j'aurais lu "En approche Albion nord-est". Mon interlocuteur aurait continué à parler n'importe comment, mais au moins, ça cesse de briser mon immersion.

Je peux ainsi remplacer par exemple "lol" par "<ricane bêtement>", "plz" par "s'il vous plait" et autre "yop" par "bonjour", à chacun de faire ses listes.
Ca va etre lourd de configurer ca.....
plz ---------> s'il vous plait
plzz ---------> s'il vous plait
plzzz ----------> s'il vous plait
plzzzz ----------> s'il vous plait
plzzzzz -----------> s'il vous plait
.
.
.
plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz -------------> s'il vous plait



bref on est pas sorti
__________________
http://nsa02.casimages.com/img/2008/09/17/080917061620617061.jpg
Grand dilemme:

Remplacer "plz" par "s'il vous plait" est il une bonne chose?
Un mec qui me dit:

"t'as des golds stp? j'débute et je suis a sec"

Je lui donne rien.
Un mec qui me fit:

"Bonjour, je débute le jeu, et je n'ai pas de quoi acheter une armure décente"

Je lui donne 2 pieces d'or.

Idem pour le roleplay, je ne vais pas transformer des paroles HRP en parole RP. Si le mec est HRP, tant mieux, ou tant pis selon les cas, mais si on se fait un filtre vachement complet avec toutes les expressions remodelées, on va se retrouver avec des logs super élogieux, alors qu'en vérité, les mecs nous auront parlé 1 peu kom sa.

Pour moi, pas de filtre, je veux me garder ce petit plaisir du
/em ne comprend que le français, quand un mec me dit "buff plz"
Y aura-t-il un fichier .txt, .dat, .ini, enfin, un fichier éditable facilement avec notepad pour remplacer les mots?
Tout configurer en jeu me semble particulièrement fastidieux.
De plus, la circulation de ce fichier sur les forums pourrait permettre de le compléter petit à petit, chacun ajoutant sa touche personnelle.
Et je vous rentrerai tous le dictionnaire U663]2 1337 c p|20[v]!$ !
Re: Filtre RP : La mort d'un kob ?
Citation :
Y4 un3 p3rt3 d'id3ntité l4 ! C'3$7 1 vi0l de m0n R0lePl4y ubber. Déj4 sa s3r4 tr0 loN d0nc illi$ibl3. L'!nf0rm47!0n p4$53r4 p4.

Ché P4 kom4n 0n v4 j0u3r ...
Mdr

:bouffon:


Je sais pas pourquoi j'imagine ton texte avec la voit de Doc Gineco

mci, merco=>merci
miss=>manqué
plz=>svp
plzz, plzzz, plzzzz => bouffon (comme ça, me connaissant, ca va etre un DTC direct en guise de réponse )
dwa et ce qui va apres (...)=>je te dis bien des choses
kikoo=>coucou
erf=>ouin
arf=>haha
lol=><se marre>
conserves=>albionnais
afk=>je suis momentanément indisponible
nerf=>chouine
misskillabow=>floodeur professionnel
pom=>regen mana
inc=>ENNEMI EN VUE
weak=>faible
ubber=>extreme
bus=>clan
charter=>régiment
porteavion=>nuée

le probleme est sur d'autres termes...

mass => énormément (si ce sont des albs) ou un ou 2 groupes (si ce sont des mids)
je pense que je vais mettre 'un CERTAIN nombre'...
oui ça c'est vrai ça va permettre d'implémenter des traductions fines :
Inc 2FG ALB : Attention Arrivée Imminente de 60 Albionnais.
Inc Ubber mAss hib on va rel : Attention, Arrivée Imminente de, euh au moins trois ou 4 Hiberniens, le combat s'avère rude. Peut être allons nous mourir.


Pourquoi sens-je que ce post va encore dégénérer...

Au fait, en ce moment, je suis Ménestrel sur Alb pour les grincheux ;o)
j'ai l'impression que ca va etre nawak ce filtre, car des gens qui traduise arf par haha .... alors que pour moi et pour bcp arf = erf = expression de surprise du en general a qq chose de negatif....

comme disais Ipse "L'!nf0rm47!0n p4$53r4 p4" suis assez d'accord la dessus...

En fait il faut bien configurer le filtre :-/ perso je l'utiliserais pas
Pourquoi ont-ils appelé ça filtre Roleplay ?

On pourrait presque en déduire que parler sans abréviations maintenant c'est du Roleplay. Zut moi qui pensait que cela relevait plutôt de la "normalité".
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés